Jump to content

BlueFalcon29

Member
  • Content Count

    11
  • Joined

  • Last visited

Previous Fields

  • Favorite Fire Emblem Game
    Genealogy of the Holy War

Recent Profile Visitors

652 profile views
  1. I know you're not changing names, but you fix name inconsistencies right? I found 2: In Book 1 Ch 9, the boss Khozen calls Medeus "Mediuth" in his death quote. In Book 1 Ch 13, Xane calls Marth "Aritia's prince" in his recruitment convo instead of Altea. Medeus and Altea are said everywhere else except for these instances.
  2. Hi, is there a translation patch for Fire Emblem Mystery of the Emblem that uses the localized American names? (i.e. Caeda, Navarre, etc). The most complete one I know of uses the European names. If not, is there any currently in the works? Thanks.
  3. Are there any new updates to this, or anything coming up soon? I'm just curious.
  4. I did, I put Marth in his range and even placed a sniper right in front of him since they can't counterattack but he didn't even move xD.
  5. Just a quick question, in Fire Emblem Shadow Dragon and the Blade of Light, does Astram have a pre-battle quote like all the other recruitable enemies? I tried to find out when playing the game but he didn't attack even when putting my units in his range.
  6. So, any updates on this? Since Echoes is released, all the names are officially localized. It's been a while since the last post and idk if this is still being worked on but I would love to see a complete patch with all the official names.
  7. No, the text just stops right there so he's only listing one of the sages. It's a small thing but thought I'd mention it anyway.
  8. I think I found an error. In one of the houses in Chapter 10, the man doesn't finish his sentence(s).
  9. Thanks for the patch. I would like to see a separate one with the American names eventually.
×
×
  • Create New...