Jump to content


  • Content Count

  • Joined

  • Last visited


About Miacis

  • Rank
    [database error]
  • Birthday 07/13/1990

Profile Information

  • Pronouns

Previous Fields

  • Favorite Fire Emblem Game
    Thracia 776

Member Badge

  • Members


  • I fight for...

Recent Profile Visitors

3515 profile views
  1. This project is expected to see one final update sometime around next year. A massive script revision effort is underway, as we comb through the translation with the help of Straylizer. Until then, the patch is as good as complete and can be played as such, with the only things holding it back being a smattering of translation inconsistencies and overall menu lag. An upcoming mini-update will include the menu lag fix, as well as a few cool additions. However, it won't include any of the script revisions until the entire review is complete. The final Lil' Manster update will also include a patch called Lil' Fiana, which removes all QOL changes, for reviewing and documenting purposes (and for people who just prefer playing it that way). After the final version's release, development on Lil' Manster and its script will stop, although we will periodically update localizations as more official names are revealed.
  2. There's probably a way, but if I myself haven't even looked into it, I doubt I'd be able to teach you how do it. We do intend to fix it by the final version of Lil' Manster, so people can actually use that class properly. We've actually considered it, but there's two factors going against it: - the JP name of the skill in FEH is ノヴァの聖戦士 ("Njörun's Crusader"), whereas FE5 uses 行動 ("Action") - Awakening already uses Zeal as the Critical+ skill We went for Vigor, since: - the galdrar skill uses the same kanji (再行動) (Re-action), and Vigor is the name of the re-action galdrar. (- it's not like we could have called it the Canto stat...) - it's pretty recognizable as a "stat name" Still very much A Choice.
  3. This is incredible, but I never want to play it. 🙂
  4. Uh... I'm sorry(?). Feel free to address all complaints at BookOfHolsety for setting the pattern of prioritizing localization "sense" over the convenience of wiki editors: But hey, at least now you're aware of it, and won't make the mistake anymore, hopefully. =]
  5. Yeah, so that's Project Naga's naming scheme in action, here. In JP, unpromoted cav classes are: Free Knight, Lance Knight, Axe Knight, Arch Knight Promoted: Forrest Knight, Duke Knight, Great Knight, Bow Knight Project Naga uses: Sword Knight, Lance Knight, Axe Knight, Bow Knight (for all 4 weapon types) Forest Knight, Duke Knight, Great Knight, Arch Knight (I guess because Arch is bigger than Bow. Though "Forest Knight" is kinda dumb, which is why we changed that.) So yes, our Bow/Arch Knights are inverted compared to JP.
  6. Yeah, linking to the relevant post probably would have been nicer. I do wish users wouldn't jump to this patch's defense for perceived slights? I'm perfectly capable of handling users who "dare" ask for Lil' Fiana stuff... because it's a pretty normal thing to ask for (especially for wiki editors and such) and not something to answer with animosity. But all right, I understand if you'd rather wait for Lil' Fiana. 👍
  7. As promised, mini update coming right up! Here's a quick rundown of the new stuff: - Official localizations from the recent FE Heroes update: Sara, Kia, Petrify, Iz, Ulster, Hrest, and so on. - A couple more localization changes we had never noticed (Erinys, Condition, 1-2 range, Perlucos). - Fixed the order of songs featured in the Sound Room, and updated the localization of some of them. - The shop window has finally been extended. Njörun's scroll no longer breaks the shop window, and some staff descriptions were able to be expanded. Since this is a mini update, the image gallery was not updated. But you can find the download link in the OP! Or right here, in this very post. Lil-Manster-1.07.zip ______________________________________________________________ I realize I did say that the next update would be the last (and the release of Lil' Fiana), but considering I just made a mini-update, this got postponed to the next version. Still, do not expect it for a while. There is a lot of script to cover, and I will not be able to start on it until around March. ______________________________________________________________ Sorry this took longer than expected. I probably shouldn't have made promises about "coming up soon" right before the holidays. The only QoL thing that I did not remove was the Crt display, because removing that is actually kind of a pain? But everything else in that list is gone. (Other QoL changes introduced by PE can't really be changed on the go either.) Anyways, here.
  8. As has already been mentioned, there is a patch called Lil' Fiana in development. You can find the announcement here. This patch will not be available until the final version of Lil' Manster, which probably won't be done until 2021 Q2-3. Why wait so long for Lil' Fiana? Because I don't want to maintain two patches for the rest of the year, so I'll just split the final LM version and revert all the QoL to get LF. (And this is also the reason why I prefer making personal patches than maintaining a fully available build.) I mean, there are 11 bug fixes in Project Naga that I'm aware of, so idk about that. Most of those have pretty important gameplay implications, like buffing Seliph's Authority by fixing his 2-stars bug; or considerably buffing Lewyn!Ced by removing that one Speed overflow bug. (It also created some of its own bugs as well.) By comparison, almost all our QoL changes don't affect gameplay in a way that isn't "provide the player with information they could easily find online". I'd be wary of comparing PN with PE/LM, anyways, because our communication is just completely different. PN's translation doesn't have an official script dump or much any public translation notes, but we do. So of course people will just take PN at face value, make the assumption that no liberties were taken (lol), while also pointing out that our stuff goes way too far (and it's justified, sometimes!). Same could be said about the PN fixes that no one will dig through the changelog to find, but that we proudly display front and center. Point is, have some perspective, y'all. ----------- In other news there's a mini update coming up soon with, most notably, the newest Heroes localization changes, and an expanded shop window, for more description room than ever before. Hopefully released this week. 🙂
  9. Me: *announces a new update coming soon* Holiday celebrations: Allow us to introduce ourselves. Wintery time-wasters activities aside, there somehow are a few more tweaks to package into that update. I'll try and aim for a release either next week, or the first weeks of January. Yes, there is. Those were a bit of an executive decision, owing to the fact using the Heroes names would introduce non-English names for a fairly common weapon set, something the series just... doesn't usually do. It's not really as much of a problem in Heroes where these weapons are Prfs and have unique effects (only sharing the Brave effect). But in the context of Thracia, it just didn't look right. (There's also the fact that, due to being a different language, it would introduce a fair bit of unique letter-pairs, something we're quite limited on. Not a deal-breaker, but it doesn't help.) I do realize it may be a bit of a contentious choice, though. 🙂
  10. Hello everyone. Apologies for the late answers, but it has been quite the busy month. The WEXP display patch works seamlessly on my end. All it does is alter two bytes, so there's not a lot of room for it to break things... You're probably doing something wrong. Make sure to follow the instructions the Patching Instructions file, and the Readme for the optional folder. If the problem persists, feel free to drop by our Discord, and we'll guide you through. I still haven't gotten around to uploading it on RHDN, let alone Zophar's Domain. Remember that we have Cirosan over there being incredibly hostile, so I want to at least clear the situation with the mods before problem arise. Please be patient, it's on my list of things, but irl matters just keep getting in the way lately. As mentioned in the opening post, this is a known issue with Njörun's Scroll. Ultimage did manage to come up with a fix for it, so that'll be part of a minor update that I hope I'll be able to roll out next week. Hey again. As mentioned above, there's a mini-update coming up, so I'll have that ready by then. 🙂
  11. Ultimage fixed our bugs, so we released another hotfix for them. Here's what was fixed: - Pressing Y in Options to undo your changes would break all the menu text, until exiting it. - The Item menu would lose some of its coloration for characters with 5 or 6 items in their inventory. (This was present since the very first Project Exile release, so it feels good to see it gone!) Feel free to re-download the patch if you want that red hot fix. 🙂
  12. It's been there since Project Exile (heck, since Zane's menu patch, I believe). It's because the textbox was expanded. Ulti was looking into it, so it should hopefully be fixed for the final release.
  13. I'm not sure which of those you think are preferable, so here's the rundown (names we use are underlined): Ced, Osian and Raydrik are the officially localized name to this day. So we're sticking to those, unless they change their minds later down the line. Asbel and Asvel are both acceptable transliterations. We use Asbel, since it's an established name (and Namco seems to agree), unlike Asvel. I guess if we wanted to root for the older name reference, Ashbel is an alternative. Callion and Carrion are both acceptable names with a rich history, but Callion has an English-Irish origin (and doesn't have the "rotting carcass" interpretation to it). Carleon is a fun interpretation of that kana, though not the most accurate. The fact it's not a name and is tied to arthurian legends (more of an Elibe flavor than Jugdral) plays against it a bit. Pan or Pahn... I don't understand why people hesitate on that one, because that's literally the Greek god. The ー in パーン is already there in the god's name. Why would anyone want to add an h there. It's not パーーン.
  14. Just to clarify: Lil' Manster is getting a full script review with help from Japanese readers. Once the script review is done, I'll branch the project into Lil' Fiana, and take out all the QoL stuff, which is basically just gameplay/UI things, the chapter hints, etc. The scripts will be the same, barring the chapter hints, of course. Liberties that misrepresent events or characters, or adds parts to the lore that don't exist will be reviewed, yes. We'll try to keep things flavorful, still. 🙂 Localized names will stay localized, if that's your question. People who really want to know what a name sounds like in Japanese can use Google Translate (or check the wiki), so you won't see any Zigludo in our script.
  15. There were a few mistakes left in there, but I just released a hotfix. You can re-download the patch if you want. All that was missing was: - Weissmann's boss quote was disabled by accident. - Both optional HP Bar patches were displaying broken graphics. - There was a typo in one of Kempf's lines. So nothing too gamebreaking.
  • Create New...