Jump to content

AceNoctali

Member
  • Posts

    424
  • Joined

  • Last visited

Everything posted by AceNoctali

  1. Hi everyone. Today, got caught with lots of official paperwork to fill in and send. So I haven't found the time to advance on Fujimori translation. However, TheEnd, Marthur, NTG, make sure to check out the Private Message thread. I've added a good surprise for you. ;) Yeah, I think I'll do that.
  2. Hi everyone. Was absent yesterday due to real life stuff, and after I was done with it, I was so tired I even wasn't able to continue my playthrough of Yoake Mae Yori Ruriiro Na, even less being able to log in or continue translating Fujimori. I swear, I needed to sleep BADLY. Unfortunately, no. And given that Nippon-Export is currently out of business for I-don't-know-what-reasons, I don't have any means to order it. :( Okay, now, daily Fujimori FE4 manga translation status: Vol.2, Stage 12: Translation = 100% (22/22), Check & Edit: 100%, ready to post. Vol.2, Stage 13: Translation = 100% (22/22), Check: 25%(?), Edit: 0% Vol.2, Stage 14: Translation = 100% (18/18), Check & Edit: 0%. Vol.3, Stage 15: Translation = 100% (24/24), Check & Edit: 0%. Vol.3, Stage 16: Translation = 20% ( 3/15), Check & Edit: 0%. Vol.3, Stage 17: Translation = 0% ( 0/17), Check & Edit: 0%. Vol.3, Stage 18: Translation = 0% ( 0/20), Check & Edit: 0%. Vol.3, Stage 19: Translation = 0% ( 0/20), Check & Edit: 0%. Vol.3, Stage 20: Translation = 0% ( 0/20), Check & Edit: 0%. Vol.3, Stage 21: Translation = 0% ( 0/21), Check & Edit: 0%.
  3. Oooook, I see... Well, let's wait and see. In any case, as I said, in the case I don't received news of her soon, I'll go the photos route as a stopgap for the meanwhile, so that at least the proofreading stage won't be slowed down (but whatever happens, I will only be able to do that until Vol.5, as I don't own the last volume, Vol.6 ). Going to bed now. Good night everyone~
  4. Ha ha, thanks. :) I've translated two more pages, but the remaining two pages (pages 22 and 23) are jammed full with text, and I'm too tired, I'll go to bed and finish those last two tomorrow. That said, I still don't have any news from Aquantis since I've sent my mail to her... So we're hitting a problem, as I don't have the scans of Vol.3 to at least allow you to proofread. TheEnd, did you have some news from her recently? Worst to worst, to compensate until I get the scans from her, I could do some high-quality photos of my copy of Vol.3 with my webcam and use that for proofreading...
  5. Bye. :) I've worked some more on Fujimori tonight. Script translation of Stage 15 (first chapter of Vol.3) is 75% done (20/24 pages). It's a chapter with lots of text, and it's starting to be late: so it's possible I'll do the last four pages tomorrow. For now, I'm going to take a shower, it's hot out there. I'll decide if I continue until I'm finished, or if I do the rest tomorrow after.
  6. Ha ha. :p Given how I've worked on those last two days, I think I can manage a translation rate of 1 chapter per day. In days where I'll be more busy real life-wise, I'll settle for a chapter every two days, or every three days at worst. Since tomorrow I'll probably have part of the day filled with other things, I'll try to advance a little more Stage 15 tonight. Yeah, Azel in this chapter gave me both "you're frikkin' awesome" and "I SO feel for you" feelings. Nice Stage overall IMO.
  7. Sorry for the late answer, Luster Purge.

    I've stopped translating in French the Fujimori manga for the time being, so I can fully concentrate on the English version (which more people will be able to read). I'm firmly intend on resuming and completing the French vers. once I'm done with the English one, though. ;)

  8. Crud, NTG, you're leaving? Our timing was too bad. :( Then, see you later.
  9. Hi everyone! Daily Fujimori FE4 manga translation status: Vol.2, Stage 12: Translation = 100% (22/22), Check & Edit: 100%, ready to post. Vol.2, Stage 13: Translation = 100% (22/22), Check: 25%(?), Edit: 0% Vol.2, Stage 14: Translation = 100% (18/18), Check & Edit: 0%. Vol.3, Stage 15: Translation = 25% ( 6/24), Check & Edit: 0%. Vol.3, Stage 16: Translation = 0% ( 0/15), Check & Edit: 0%. Vol.3, Stage 17: Translation = 0% ( 0/17), Check & Edit: 0%. Vol.3, Stage 18: Translation = 0% ( 0/20), Check & Edit: 0%. Vol.3, Stage 19: Translation = 0% ( 0/20), Check & Edit: 0%. Vol.3, Stage 20: Translation = 0% ( 0/20), Check & Edit: 0%. Vol.3, Stage 21: Translation = 0% ( 0/21), Check & Edit: 0%. Worked part of early morning and early afternoon on Stage 14 and Stage 15. Now that, and answering to TheEnd's checks on Stage 13, this good work is done, I'll going to take a little break tonight by watching and continuing a little bit Natsuki's Route in Yoake Mae Yori Ruriiro Na. By the way, Stage 14 script and raw scans are already uploaded. TheEnd, Marthur, NTG, you can already access to them like last time, by replacing "13" with "14" in the links available in the Stage 13 Private Message.
  10. Ok, all done. PM sent to all four of you. That said, it's getting late here, and I need to sleep. I'll come back tomorrow with a new translation report on the FE4 thread, and to check out and reply to your eventual answers on the PM. Good night, everyone~
  11. Awesome! Then please check your PM box, I've sent the Stage 13 thread to you. Thank you in advance for your help! :D

  12. NTG, quick question:

    I'm working again on the Fujimori manga, and this time I'm intend on not stopping till I'm fully finished with it. Do you still want to proofcheck my translations?

  13. TheEnd, Marthur, Fujimori Stage 13 translation script is 100% done. Both it and the raw scans are uploaded in my server, you can access to them whenever you want by using the same links as in the Stage 12 draft Private Message: just make sure to replace "12" with "13" in both links. (And in the case of the scans, replace the file type from ".rar" to ".zip") For the new PM convo I'll make for that Stage, I'll invite both of you and Vincent already, but do you know if NTG still wants to do proofchecking?
  14. Nah, I admit. Never knew about it until now. I'll sleep less stupid tonight. :p Going to dinner now, I'll continue some more Fujimori translation after. The desire of completing translation of Stage 13 before going to bed is burning in me.
  15. Excellent link, bookmarking it so I can show it to some of my friends. :p
  16. A good starter would be the Tokimeki Memorial series, with Tokimeki Memorial 2 and 4 being the best games. But I would personally recommend Mitsumete Knight even before them, unless you want a pure and sweet setting, because Mitsumete Knight is much deeper storyline and contents-wise. Long ago, I made a thread about it on that forum. After that, there's the Sakura Taisen series, I've heard some good things about Amagami, and I'll soon start Favorite Dear: Junshiro no Yogemono, which was highly praised in that French review (Google Translate version here). Ah, I see. Hey, if memory serves right, that's the first time in FE history there's a unit able to use those three weapon types (outside the Master Knight of course).
  17. Glad to see I'm not the only one who share the same feelings. :) That wasn't the one I was thinking about (more like the double battle supports, and the children systems), but while this looks unusual for her, Eirika looks really pretty in that dress, and the art is superb. :p EDIT: Wait, her weapon is a bride's bouquet?!?
  18. Shouldn't be it "Sky-rim" (Japanese pronounciation just in case, since I suck at English phonetics: "SU-KA-I-RI-MU")?
  19. Not a lot of things, unfortunately, since I'm not intend on buying a 3DS, unless they release in Europe a special FE13 bundle like they did in Japan (I still can't forgive Nintendo for the Region Locking dick move). Also, I'm kind of pissed to see Nintendo jumping on the pay DLC bandwagon with that game. That said, the game itself has interesting concepts, and I'll buy it when/if release in Europe, even if only to add it in my collection of FE stuff.
  20. Skyrim (which I tend to unconsiously pronounce as "Scream", for the side note) left me completely cold when I tried it at a stand last year, personally.
  21. So today, I was in town, and in my way, I stopped at a Dock Games shop. They had a stand with Dragon's Dogma in it. Didn't know what was that game. Stood in front of that stand for 8 good minutes. Because the title screen's vocal song is FUCKIN' AWESOME. If I had a PS3, I'd seriously consider buying that game.
  22. Hi everyone. Came back here sooner than planned. TheEnd, I've seen your post earlier in that thread about Vincent accepting to check the Stages. That's excellent. Now, on the translation status. Vol.2, Stage 12: Translation = 100% (22/22), Check & Edit: 100%, ready to post. Vol.2, Stage 13: Translation = 45% (10/22), Check & Edit: 0%. Vol.2, Stage 14: Translation = 0% ( 0/18), Check & Edit: 0%. Vol.3, Stage 15: Translation = 0% ( 0/24), Check & Edit: 0%. Vol.3, Stage 16: Translation = 0% ( 0/15), Check & Edit: 0%. Vol.3, Stage 17: Translation = 0% ( 0/17), Check & Edit: 0%. Vol.3, Stage 18: Translation = 0% ( 0/20), Check & Edit: 0%. Vol.3, Stage 19: Translation = 0% ( 0/20), Check & Edit: 0%. Vol.3, Stage 20: Translation = 0% ( 0/20), Check & Edit: 0%. Vol.3, Stage 21: Translation = 0% ( 0/21), Check & Edit: 0%. I've said earlier I've come back here soon than expected. I initially thought to translate something like 8-10 pages before logging in, but the first few pages of Stage 13 are so hysteric, I couldn't help but show those to you as a preview: enjoy! .txt file Translation Script Page 1 Page 2 Page 3 Page 4
  23. Ha ha ha, indeed. Good times, good times. :p Okay, I'm going to bed. I'll continue working on Stage 13's translation tomorrow, and will come back here tomorrow evening for a report of my progression. Good night, everyone~
  24. Damn, time passes by FAST. To think we all met each other back in 2003... And, ha ha, do you remember, TheEnd? At that time, I had no knowledge of Japanese, and begged Iris and Summerwolf for screenshot translations of FE4...
  25. That would be Kisetsu o Dakishimete. 80+ playthroughs. Why? Because I wanted (and managed) to get 100% Clear Rate, and to do that you need to see every single path and scene of the game. The minimum number of playthroughs required to do this is 56, according to a Strategy Guide on the Japanese web. Since I didn't follow that guide at all, it took me longer. Mind you, it typically takes one to two hours to complete a playthrough, even less (sometimes less than one minute!) if you got through one of the early Bad Endings.
×
×
  • Create New...