Jump to content


  • Content Count

  • Joined

  • Last visited

Everything posted by Gharnef

  1. Cool, glad to hear you liked this patch. I think Project Naga is really interesting as it seems they figured out how to replace the font and did a lot of other stuff the base patch I started from couldn't. I'll have to look around and see if Naga ever released any sources as I'd be interested to see them.
  2. Hi folks, I was looking around the web to see if anyone has done an updated patch for FE4 since I last updated this one - what's the verdict on Project Naga? I don't have plans on continuing work on this patch at this time, though. Is it still used by folks?
  3. Looking back at the sources, I believe this should be for a headered ROM. I didn't modify anything in this part of the code from the original sources. Here's a quote from the readme in the fe4transsrc package:
  4. If anyone still cares about my patch I think this was the final version - I lost the sources when I had a computer die on me (it was in a VM, pretty hard to back up). The patch is on Dropbox. Enjoy. https://www.dropbox.com/s/vvl2vue65syyx85/fe4.ips I'm interested to see the code of naga, looks cool!
  5. * PATCH UPDATED 5/31/2013 1:54 PM EST * Same location as in the first post. http://diablo3gemcalculator.com/fe4/fe4.ips
  6. Ha, thanks :) I appreciate everyone's help so far :) Nick, here's a description of what's going on with the graphics - the graphics for some things are visible if you open up the ROM in a sprite editor program. Things like the Holy Weapons are plainly visible and you could edit them in place in the ROM. Other images - like character portraits - are not visible in a sprite editor, even though they're in the ROM somewhere. This is because they're compressed - like what Winzip does to a .zip file, shrinks it down - and compressed data is much harder to work with than its uncompressed form. I was able to change Sigurd's compressed portrait because I knew where in the ROM his compressed portrait data was. How did I know this? I have some Japanese documents that detail the starting location and ending location for portrait graphics. I'm not sure how the author came about this information, but I bet they did something like run the game through an ASM debugger, found a routine that's called to decompress graphics, watched for that routine to be called and made notes of the data areas referenced. ... whew So why can't I just replace the Holy Blood chart graphics for the names, like Holsety with Forseti? Because, since they're compressed, I don't know where they're stored as data inside of the ROM. If I look at a save state for the game in YY-CHR - which is a snapshot of the running MEMORY set - I can see the graphics in their UNCOMPRESSED form. They have to be uncompressed to be displayed as a graphic. But this does not tell me where they are loaded from, or stored in compressed fashion in the ROM. So... I could probably do what others did to get the compressed portrait locations BUT I don't have the time to dedicate to just this right now. I'm planning on tackling the rest of the text changes in the next few days and updating the patch. That should do it for most text based issues. Graphics, missing translations... those are the things that are going to take a while.
  7. Lol when you put it that way it sounds easy! I found them in *memory*, not in the ROM. Not yet. :)
  8. For science, using the FE4 hack docs, google translate and this website, I hacked Prince Marth's portrait from FE3 into FE4 as Sigurd's portrait. Also, using save states and YY-CHR I found where the graphics for the map, Holy Blood chart and more all are in memory. So I am getting somewhere with this at least ..
  9. Thanks for all testing, I added a few of your comments to the TODO section of the first post. I'm currently mainly (slowly) working on graphics hacking stuff..
  10. * Official changelist started! - check first post! *
  11. Yeah, that's one of the ones I thought was 'official' which really isn't. We can undo Andorey.
  12. Not that Brigid stupid (I really should have used a better word than "stupid") but it's the same spelling as a Celtic mythological figure. Since we're not calling Tordo "Thor," and we're not calling Belhalla "Valhalla" I think going with the reference over the mythological name makes sense. Oh, what's that you say, what about Mjolnir? Talk to NoA ;) I have a list of all the changes in a spreadsheet... trying to figure out a better place to put it. Will probably just spoiler it in the first post...
  13. Correct, it hasn't been changed, will be in the next patch. Charisma -> Charm can be done too. Good catches and suggestions! Thanks for all your help so far.
  14. A few things - formal list of changes so far will be made available soon. Just deciding where to upload/best way to share. TOR HAMMER made me lol - it's been fixed. Whomever found the brother's overflowed convo, I think I have a fix. Agree that the NaGa TeXt should be changed, I understand why it was done this way but don't like it. Re: half-width font, I like the idea but it's a little out of my league right now. The font DOES get compressed in the patch it seems - the code that does this actually doesn't work right now because of a bug in the lz77 code (so I use a pre-compressed one to compile the patch). This might have other implications in spacing calculation and addressing if the chars are shrunk in size. TBH deep technical stuff like this and graphics changing are future todos, I primarily wanted to nail down the script before tackling stuff like this. Watch the first post for an updated patch in a few mins.
  15. Gharnef

    Lamia's FE4 stuff

    I'm doing a FE4 patch update for official NoA stuff. Things like Grandbell -> Grannvale, Holsety -> Forseti, Fala Flame -> Valflame etc. One thing I'd love to do is update a few graphics in the game - the World Map, for one, because it still says "Grandbell." I see that you've made some progress in getting at the images in the ROM ... have you gotten any further with finding the addresses for images?
  16. Sorry to hear about your computer and thanks for playtesting up until now. First post patch link always points to newest but yeah, a formal list is my next work order.
  17. I dunno, we all should? There was universal dislike for "Tailto" so I took it as being stupid :) I need to get my act together and work on a formal list of changes that have been made and get other suggested ones out there too. Just been too busy with work.
  18. What the balls. Good catch... I'll investigate.
  19. Well said, this is a better way of putting what I was trying to get at with my Brigid/Briggid explanation.
  20. TBH it's not my immediate goal (that's just updating existing scripts to be more consistent with the current mythology) but something to put on the TODO list.
  21. Slow down there, Andretti ... :) I'd LOVE to do this (as well as update the world Map - "Grandbell" et cetera - and the Holy Blood chart, and more) but I'm not quite there yet. Editing sprites shouldn't be too bad but the FE logo splash screen, for example, isn't a sprite - it's shown as a background. There are some things you can see in TLP if you open up the ROM, so those could easily be edited (because they're sprites I think?). But then again I don't know much about ROM hacking so I could be talking out of my butt.
  22. Dastard/Bastard ... I think after reading book'o'holsety's interpretation of the Japanese literal translation I'm going to go with "Arvis ... DAMN YOU!" instead of calling him a (b|d)astard. In terms of other uses, I'm thinking "dastard" because of the definitions.Yeah, it's clear that real mythology influences all kinds of stuff - especially this game in particular. I don't think just going with the real mythological name for things makes sense unless it's clearly supposed to be that way. Belhalla clearly references Valhalla, Briggid references Brigid, Cigyun:Sigyn, Loptyr:Loki, Tordo, Tor Hammer blah blah - we all get it. My initial militancy on stuff like "Tiltyu ->Tailto" was because I thought it was 'official.' Now I understand that if we haven't seen it in an official NoA capacity - FE13 chars, for example, or other artwork - then it's really not official. That being said, while 'Briggid' (Brigid) and 'Claud' (vs. Claude) aren't official, they're listed in the museum as such... and for Briggid, she's clearly referencing the Celtic Brigid, so I think this is a good interpretation. I'm thinking the priority for name changing is: Check for Official NoA name. No Official NoA? Check the Museum. Museum name stupid compared to well known name? Use well known name. Following 3, I think we should undo Tailto & Teeny
  23. Thanks for the link, I've got a better understanding now of where the names come from. I'm inclined to go back to Tiltyu. I was hoping for some "hard and fast" rule, like "use everything from the museum" but that uses friggin' Siglud and Tailto. And then they use Ira, which was NoA'd to Ayra. So now my head's spinning. tldr: I'm cool staying the course on Tinny, Tiltyu, etc. if they haven't been NoA'd and their names are otherwise stupid.
  24. Following up on a comment from Arch, can someone explain where "Tailto" came from? I've played all but the NES and Radiant FEs, so I'm a vet of the series but haven't followed the Japanese media and other stuff (like the Super Tactics Book, manga or Treasures) very closely.
  • Create New...