Search the Community
Showing results for tags 'Team If'.
Found 3 results
WE HAVE MOVED TO THIS THREAD. PLEASE DO NOT USE THIS CURRENT THREAD. ------------------------- Hello! This is the official topic for Team If's project, the Delocalization and Restoration of Lost Content of Fire Emblem: Fates (NA). Please post all questions you have relating to the patch here. A team member or fellow forum follower will try to answer your question as soon as possible. -- Planned Patch Files: - Amie Restoration: Restore face-rubbing into Fire Emblem: Fates. The blowing functionality may be lost. We may be unable to do this. IMPORTANT: It is suggested that a fresh save be used for any content restoration patch, as the game is accessing content previously unavailable, players may experience problems with their new content going to and from patched/unpatched; Also, do not use any content restorations online, this could lead to either bans from Nintendo, or you could possibly crash other player's games. -- Downloads: Patcher Swimsuits Undub [Mirror] Name Patch (WIP) Fanslation (WIP) (Error Log) Playable Chrom, Lissa, Frederick (Undub) (MEGA) (Dropbox) Playable Chrom, Lissa, Frederick (English) (MEGA) (Dropbox) Note: When using the undub patch, voice options 4 and 5 will result in a silent MU if the save is loaded unpatched. Why? Because options 4 and 5 don't exist in the localization. Note: The current name patch is only for the main story + status screen on-screen names. Why? Because supports also have to be individually recompressed. There's 1.1k support files. That's not a thing we'll do now. :) Note: The fanslation is still a WIP. Please report any errors to the error log. Note: Playable Chrom, Lissa, and Frederick is released as a .cia. This means it is cfw only, and since we can't release official DLC, this will cause all your active DLC to be deleted. This post will be updated later with more detailed instructions. -- Tutorials: EldinTokuro's HANS Tutorial: (.rtf viewer) (Plain text) thedude28's Extensive Guide: (Pastebin) (MEGA Download) masah_hiro's Guide for European Users: Link -- Team If [spoiler=Members] Members: -Administrators- Cellenseres (Coder) Linkmstr (Editor) ShadySheikah (Editor) luyairis (Translator) (former) KaliMizu (Editor) (former) -Coders- DeathChaos25 SciresM (inactive) Ahris -Translators- BrunhildeKnight PotatoPower Hitomi Iris in a Bottle (former) KentoBento Razer/Orange (former) -Editors/Testers- EldinTokuro Grinkdaboy KamiPeppers LadyLorien (former) Ranaline (former) ---- Division II: tBanzai (translator) Analog (translator) Mad (translator) Zoe (Editor) Thidran (Editor) sevii (Editor) thedude28 (Editor, Division Head) TabuthaRasa (Editor) : Forum Frequents (Not Affiliated with Team) Czar_Yoshi ---- Others who assisted us: RainThunder [spoiler=FAQ (Technical Questions)] FAQ: Q: What versions of this game will this work on? A: Look up. Q: Can I use this patch? A: Yes, you can. Depending on what firmware you're using, what you can patch differs! Q: Firmware? A: Here's the breakdown: If your firmware is at or below, 9.2, you can install a cfw (ReiNand is recommended), and use that to play our patch. As a .cia installion, online will work. If your firmware is between 9.3 and 10.3, you can either use Homebrew, or downgrade to 9.2 If your firmware is 10.4-10.6, your only choice is using Homebrew to temporarily patch your rom. Q: Homebrew? A: Homebrew is, simply a put, a hack released by smealum and others that allows us to make use of our 3DS a bit more. Homebrew comes with a "HANS" function, which will temporarily patch your ROM with our patch. Q: Can I use online with the HANS patch? A: Nope. Q: Can I use DLC with HANS? A: Not as of yet. We are not the developers of Homebrew. Q: What exactly is DLC? A: Anything that isn't on your physical cart when you load it in. Or, basically, anything you downloaded from the eshop. More to come. [spoiler=FAQ (Team If, Release Schedule, Ponies, etc)] FAQ: Q: Who are you guys? A: People who have their reasons. Q: Can I help? A: Send any active team member your Discord. You must be 18 years of age or older to join. Chat sometimes turns NSFW. Q: Are their any requirements for being on the team? A: Don't be a dumbass. Welcome aboard :). Q: Is working with you guys just work related only? A: 99% of the time we're just messing around :). Q: When's your next release? A: When we want to release it. Q: Can I donate? A: Donating is grounds for a DMCA from Nintendo, so no. Q: Do you guys like ponies? A: Absolutely. [spoiler=Disclaimer] Disclaimer: Team If is a coalition of members from Serenes Forest, GBATemp, and other places that have an interest in Fire Emblem If. We do our work completely for free, and will never charge any money or accept any donations. We do not own any of the content we release; they are derivatives from Nintendo's original work. We will also never release anything that would be piracy. Our files are tested locally, but we do not guarantee the safety of your 3DS. We are also not responsible should something really bad happen.
Fire Emblem If Fan Translation version 4.2 (available now!) Hey everyone! It's been seven months since the last patch release. Since then, the project was passed on to a new group of fans. But we're still Team If, and we're doing our best to finish the rest of the game for you guys. From now on, all patch releases and files can be found on our GitHub. This makes it easier for us to host patches, push updates more quickly, and track issues in a more organized manner. GitHub Repository: https://github.com/TeamIf/FireEmblemIf-FanTranslation Current Release: https://github.com/TeamIf/FireEmblemIf-FanTranslation/releases/latest Instructions and Other Tutorials: https://github.com/TeamIf/FireEmblemIf-FanTranslation/wiki DLC Patching Instructions: https://www.dropbox.com/s/mh907whp57ecb2m/Guide.rtf?dl=0 The plan is to update the repository on a monthly basis while assembling ready-to-use patch releases once certain milestones have been reached. If you find any issues while playing with the patch, please let us know! We're using GitHub's issue tracker to keep track of typos and other potential problems. Issue Tracker: https://github.com/TeamIf/FireEmblemIf-FanTranslation/issues Current Progress (updated 2/7/2017) Credits: As always, we're on the lookout for new team members! If you'd like to lend a hand and either know Japanese or have a firm grasp of English grammar, we'd be happy to have you. For more information, just shoot me a PM.
So, with the Release of the Delocalization script patch for the Western versions (USA) of Fates release, I thought I'd make a separate thread for reporting any bugs found, this is because the font itself has changed from versions of the game, and as such some of the text may clip out in certain places or plain look weird/out of place. This would be the place to report any of these issues so as not to clutter the Restoration Content thread. CURRENTLY KNOWN BUGS: report and see reported bugs HERE. Do note that because not everything was translated sometimes characters may be referred to by their localized names, DO NOT REPORT IF THIS HAPPENS WITHIN A SUPPORT CONVERSATION! SUPPORTS ARE BEING WORKED ON BY THE TRANSLATORS! Anywhere else please report with exact details where it happens, Chapter it happens, line of dialogue of where it happens, who is being incorrectly called by their name, etc, screenshots would also be appreciated! Most "????" errors in the script are caused by untranslated dialogue. Do note that the entire script is being looked at and some stuff retranslated by the new team, so this patch may get redone from the ground up.