Jump to content

Super Robot Taisen W


Eltoshen
 Share

Recommended Posts

ロール/Roll

ローリィ/Lolly

ジュリ/Jyuli

ルキーニ/Luchini

I went with Jyuli since that's what I found when I searched it up, XD

バルトフェルド/Waltfeld

シーゲル/Siegel

パトリック/Patrick

アイシャ/Aisha

ダコスタ/DaCosta

カガリ/Cagalli

ミハイル/Mikhail

ユミ/Yumi

ナターシャ/Natasha

ダービット/David

アニタ/Anita

ゴリアテ/Goliath

ハヤト/Hayato

Edited by Eltoshen
Link to comment
Share on other sites

  • Replies 106
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

ギムレット/Gimlet

リーブ/Leave

キサカ/Kisaka

ぽに男/Poniman

ラツード/Rashid

火星の後継者/Mars Successor

モラシム/Morashim

マッカラン/McAllen

ザイード/Zaid

Edited by Eltoshen
Link to comment
Share on other sites

If there's anything wrong, you can point them out to me. XD

Well, then you might move on, as there's nothing wrong XD.(I'm not sure about the kanji parts, but I think they are right, too)

Link to comment
Share on other sites

Finally had some time to work on this.

トリィ/Torii

デッド/Dead

クルーゾー/Clouseau

玉芳/Yu Fan

玉蘭/Yu Lan

ゲイツ/Gates

アサギ/Asagi

マユラ/Mayura

エリカ/Erica

ウズミ/Uzumi

マルキオ/Malchio

Edited by Eltoshen
Link to comment
Share on other sites

9 Is way wrong. It's Erika, not Simmons, LOL.

And the first letter in 10, the "u" is a little weird,

Edited by Lex
Link to comment
Share on other sites

His official name is Uzumi, so I left it as so.

Yup, but it sounds like the auxiliar U, that you use after the hiragana or katakana Fa, so you can have the Fu.

Link to comment
Share on other sites

Actually, in japanese they use the K instead of C.

Example: Clock -Ku/ro/kku(If I'm not mistaken, '^^)

They use C with h, like in China, or chain.

Link to comment
Share on other sites

Actually, in japanese they use the K instead of C.

Example: Clock -Ku/ro/kku(If I'm not mistaken, '^^)

They use C with h, like in China, or chain.

I mean when they translate it to English. The K isn't used in the case that I mentioned.

Edited by Eltoshen
Link to comment
Share on other sites

I mean when they translate it to English. The K isn't used in the case that I mentioned.

Your right, as I've posted on the Clock example.

Link to comment
Share on other sites

アズラエル/Azrael

レナード/Leonard

トモル/Tomoru

ノック/Nokku

テッカマンベスナー/Tekkaman Vesna

テッカマンイーベル/Tekkaman Hiva

光竜/Kouryu

Yes, I've started ripping the still sprites of the mechs as well. (haven't created a page for them yet)

Link to comment
Share on other sites

Leonard from Full Metal Panic. There's an official translation. Oh yes, and apparently it's official too, the name that is. Google the katakana in a japanese name dictionary or something.

Edited by Eltoshen
Link to comment
Share on other sites

Leonard from Full Metal Panic. There's an official translation. Oh yes, and apparently it's official too, the name that is. Google the katakana in a japanese name dictionary or something.

Yes, but it could work for someone named Renard, too.

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Share

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...