Benis:^) Posted January 1, 2016 Share Posted January 1, 2016 Da hell its 2016 where dey at Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
luyairis Posted January 1, 2016 Share Posted January 1, 2016 We're still packaging the supports, sorry. Most of the team is off today (for good reason). Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Akiha Posted January 1, 2016 Share Posted January 1, 2016 Patience is key, guys! Don't rush them, it's New Years! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Firion Posted January 1, 2016 Share Posted January 1, 2016 ^ no rush, happy new years Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Benis:^) Posted January 1, 2016 Share Posted January 1, 2016 sorry i'm too hyped for this Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Phantasmagoric Posted January 1, 2016 Share Posted January 1, 2016 Happy New Years; if you're close it can wait until after you guys party. You've worked hard enough! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
PlayGaiden.EXE Posted January 1, 2016 Share Posted January 1, 2016 (edited) Ok, so I got the patched game successfully installed on my capture 3DS finally. I'm confused about something in the guide though. It says in the FAQ that you can use the DLC. But... how exactly am I supposed to import that from my JP 3DS and make it work on my other 3DS? I can import any saves from any path just fine, but not the actual DLC (and therefore can't play the third path, for instance)Also should mention, as it's probably important to some of you: my capture 3DS's is from the US. Edited January 1, 2016 by ItzMeeMario Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
PowerOfKaishin Posted January 1, 2016 Share Posted January 1, 2016 I don't mean to be rude, but why are you guys working on a translation patch when the game is going to be officially released in a month or two anyway? Do you guys not like NoA's translation team? >_> Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
powermad80 Posted January 1, 2016 Share Posted January 1, 2016 (edited) I don't mean to be rude, but why are you guys working on a translation patch when the game is going to be officially released in a month or two anyway? Do you guys not like NoA's translation team? >_> Nobody does. For one, we'd like to play the game now instead of waiting. And two, annoying censorship is a given with the NoA localization team. They have a long, long track record of it, we already know that they've localized lots of the character names in the game to much dumber ones that make less sense. For example, somehow "Marks" became "Xander." Edited January 1, 2016 by powermad80 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Cellenseres Posted January 1, 2016 Author Share Posted January 1, 2016 We'll release the Patch in a few hours. So please, be patient. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Cellenseres Posted January 1, 2016 Author Share Posted January 1, 2016 (edited) [Release & Support] Fire Emblem If - English Translation - Chapter + Menu Patch [v3.0] RELEASED! Our new Patch contains: - All Chapters (Hoshido & Nohr) - All Menus - All Items - All Descriptions - A lot of translated Supports Have fun playing it! Edited January 1, 2016 by Cellenseres Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
TsubameGaeshi Posted January 1, 2016 Share Posted January 1, 2016 How will DLC (I.E IK,etc) work Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Cellenseres Posted January 1, 2016 Author Share Posted January 1, 2016 How will DLC (I.E IK,etc) work You can already download the translated IK-Chapters but there's no patcher to patch the DLC itself yet. If you're able to decrypt and patch the DLC, you're free to do it :) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Draggoner Posted January 1, 2016 Share Posted January 1, 2016 Thanks alot for all of the hardwork guys. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Dexterino Posted January 1, 2016 Share Posted January 1, 2016 Wow amazing work. I really want to play the translated version but my Jap N3DS is 9.8 and US N3DSXL is 9.9. What luck. Even if getting the requirement of 9.2 Firmware. I guess there is no way of downgrading to get to 9.2... I might have to take a trip to gamestop and look at there used 3DS firmwares. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
amircury Posted January 1, 2016 Share Posted January 1, 2016 You can already download the translated IK-Chapters but there's no patcher to patch the DLC itself yet. If you're able to decrypt and patch the DLC, you're free to do it :) Decrypt and patch DLC? What does that mean? Wow amazing work. I really want to play the translated version but my Jap N3DS is 9.8 and US N3DSXL is 9.9. What luck. Even if getting the requirement of 9.2 Firmware. I guess there is no way of downgrading to get to 9.2... I might have to take a trip to gamestop and look at there used 3DS firmwares. You could just use smealum's homebrew and HANS to patch the game into English. That's what I'm doing, and it works for 9.8/9.9. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
thedude28 Posted January 1, 2016 Share Posted January 1, 2016 Decrypt and patch DLC? What does that mean? Just like 3DS games and the like, in order to patch the DLC, you need to decrypt it so you can translate it. I think. Don't quote me on that. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Cellenseres Posted January 1, 2016 Author Share Posted January 1, 2016 Decrypt and patch DLC? What does that mean? It's not that easy :P Some people are able to decrypt the content of CIAs by using Decrypt9 (Homebrew) to work with this stuff on PC. The difficult part is rebuild the DLC. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
amircury Posted January 1, 2016 Share Posted January 1, 2016 (edited) It's not that easy :P Some people are able to decrypt the content of CIAs by using Decrypt9 (Homebrew) to work with this stuff on PC. The difficult part is rebuild the DLC. Ah, I see. I was just asking for clarification, I didn't think it was something I could do. Heheh. EDIT: I updated my patch to the newest one, but nothing seems to be different. All the supports I've tried (and believe me, I had a lot on backlog) were still in Japanese, and no descriptions (which I assume means, like, chapter descriptions and stuff) are too. Did I just do something wrong? Edited January 1, 2016 by amircury Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
mazik765 Posted January 1, 2016 Share Posted January 1, 2016 The translation looks great! I was wondering if there is any way yet to use this translation with a current FW version? I have 10.3 atm and have been playing a retail Japanese version of If though browserhax, but would love to get this translation up and running :) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
amircury Posted January 1, 2016 Share Posted January 1, 2016 The translation looks great! I was wondering if there is any way yet to use this translation with a current FW version? I have 10.3 atm and have been playing a retail Japanese version of If though browserhax, but would love to get this translation up and running :) Use this tutorial: and you can get the patch running with browserhax (and HANS) on 10.3. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
powermad80 Posted January 1, 2016 Share Posted January 1, 2016 Ah, I see. I was just asking for clarification, I didn't think it was something I could do. Heheh. EDIT: I updated my patch to the newest one, but nothing seems to be different. All the supports I've tried (and believe me, I had a lot on backlog) were still in Japanese, and no descriptions (which I assume means, like, chapter descriptions and stuff) are too. Did I just do something wrong? Maybe we're just unlucky, most of mine are untranslated but a few here and there work. Suzukaze and Sakura level C is translated. Same for Tsubaki & Sakura and Joker & Hinoka, Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Cerzel Posted January 1, 2016 Share Posted January 1, 2016 Specifically which supports are translated, and what's left? You guys haven't listed that at all. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Firion Posted January 1, 2016 Share Posted January 1, 2016 Nobody does. For one, we'd like to play the game now instead of waiting. And two, annoying censorship is a given with the NoA localization team. They have a long, long track record of it, we already know that they've localized lots of the character names in the game to much dumber ones that make less sense. For example, somehow "Marks" became "Xander." https://lh3.googleusercontent.com/-Ya4TeIXMG8A/VocIAtIO6HI/AAAAAAAACeU/FpePQ9XKWJg/s0/39ou.jpg On topic thanks so much for all the hard work guys! Will be fun to play! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Cellenseres Posted January 1, 2016 Author Share Posted January 1, 2016 (edited) //sorry for doublepost, got a problem with my connection^^ Edited January 1, 2016 by Cellenseres Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.