Tangerine Posted February 1, 2016 Share Posted February 1, 2016 (edited) https://docs.google.com/document/d/1x39hV0ZEzDJuBt7kS-Knv8mcazAf7o7Rk6gfXAnGEWc/edit?pref=2&pli=1 Edited February 3, 2016 by Balcerzak Link to comment Share on other sites More sharing options...
PeaceRibbon Posted February 3, 2016 Share Posted February 3, 2016 (edited) So excited to share my work with you guys! I hope you all like something about the poem, and thanks for giving it a look. I'm open to any questions you have about my piece. Edited February 3, 2016 by PeaceRibbon Link to comment Share on other sites More sharing options...
Balcerzak Posted February 3, 2016 Share Posted February 3, 2016 (edited) Several of the syllable patterns seem to be forced, and I'd recommend some of the following changes, personally. [spoiler=the original haikus]The Tools of War A set of haikus about the weapons of Fire Emblem By PeaceRibbon The hero charges forth His sword cuts fast and precise Protecting his lands The weapon’s storied past Of choosing its rightful heir Made real amidst the battle His guards on their steeds Thrust their slender lances out Defending their liege Balanced soldiers With utmost loyalty fight now Piercing all their doubts A brash fighter swings An axe of frightening harm Enjoying the war’s thrill The woodcutter’s finest Now a voice for their ideals Bravely enters the fray The comfort of distance Provides archers the power To finish the wounded Their aim truest of all With bows delicately strung Supporting from the rear Though in armor thick The strongest fall to a boy’s hand Carrying only a book The key to arcane feats Inscribed upon each tome Bring wonder to the duel When gashes appear Bestowed by the enemy’s cold steel A soft light heals them Despite their meekness Clergy with staff in hand follow To end the suffering When the dust had cleared The hero’s men were exhausted Yet much relieved And so the orchestra Of talents head to war’s end Beneath the blazing crest For haikus I've always been told to keep to 5 7 5 (ideally including a seasonal reference, but let's ignore that for now) First haiku, first line: The lord sallies forth While your initial "charges" can sort of be slurred into a one syllable that would allow you to use a two syllabled "hero", it felt a little unnatural to me. Your second haiku has a rougher time of it, with both the first and last lines straining: The blade's storied past helps cut a syllable and keep it to five, while Made real midst battle shaves enough in the final to bring it too into line. The third haiku doesn't have any rhyming issues, but as a matter of personal preference I feel the middle line would flow a little better if rearranged to Thrust out their slender lances keeping the descriptive modifier "out" closer to the verb "thrust" just feels better to me, I'm sure there's some grammar principle behind it, but I don't know what it is. The fourth haiku again has a syllable issue, a quick fix might be: Soldiers in balance but I haven't honestly given this one a lot of thought to see if it works in context. For the fifth you'd cut the 'the' to keep the final line to five syllables. The sixth one again has some problems, and a bit of ambiguity this time as well. Initially I thought the woodcutter's finest referred to his axe, but then it seems later it's a person? My attempt doesn't fix everything, but might have been something like The woodcutter's pride Embodying their ideals Now upholds their cause Next I'd tweak to: Comforting distance Provides archers the power To end wounded foes I might even consider for the middle line "affords archers position", but that's personal preference butting in again. For the next one "Supporting from the rear" is again too long, so maybe just cut the "ing"? Then again the next one is a mess of syllables. Consider: Encased in armor The stalwart has fallen to A boy with a book The next might become: Tomes provide the key To unlocking arcane feats What wondrous duels though that's a fairly liberal departure from your original, it does bring it in-line with convention. The middle line in the next drags on longer than allowed as well. Consider "Gifts from the enemy's steel" Some tweaks to the next would provide a compliant: Despite their meekness With staff in hand the clergy Ease the suffering Change the last two lines of the penultimate to: The lord's men were exhausted Yet found great relief which would bring it in-line with our early substitution of "hero" to "lord" as well as get the syllables in order. I'm not entirely sure what you wanted to accomplish in the final haiku, but I attempted something I hope might be similar in theme: Thus this ensemble, Assorted talents of war, Rest 'neath blazing crest Many apologies for the lengthy technical criticisms of your work, but I must say that I do like the composition and the driving theme. One after the other you give a pair of haiku for each weapon type, first swords, then lances, then axes, then tomes, then staves, and finally round it off with a pair of finishing stanzas. Please don't be too upset by the criticisms, but I'm kind of a stickler for form in my poetry. I realize that perhaps I've gone too far with the suggestions, but once I started working on them, I found it hard to stop, and it feels like it would go to waste if I said nothing. If you are offended (as I probably would be) please try to accept my sincere apology on that matter, take some time off, and maybe come back in the future and look upon them with a fresh eye? Edited February 3, 2016 by Balcerzak Link to comment Share on other sites More sharing options...
PeaceRibbon Posted February 4, 2016 Share Posted February 4, 2016 Please, don't concern yourself with being too critical. This is the first time I've done something like this, so I knew someone who actually knows something about advanced poetry structure would say something to me. To be honest, your impressing me with how many subtle improvements you found. Maybe someday I'll try writing again with a more...professional attitude than "throw together some words that revolve around a central theme and make sure wordcalc.com says I got the number of syllables right". :P And yeah, I kinda realized stanza six was reeeeealy unclear. I just hoped people are creative enough to make their own interpretations on that part. After all, art's best when it strikes a chord on multiple fronts. Whoops. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts