Jump to content

Awakening Localized Name Discovery Thread


Recommended Posts

  • Replies 741
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

NoA rarely disappoints with their localizations. Almost every change is a big improvement, and those that aren't (Seliph is weird) are still okay anyway.

I'm particularly overjoyed that I'll never have to type "Falaflame" again. Of course, I still probably will, considering that even with superior translations on hand I still have a stubborn tendency to use old names. Draug >>>>>>>> Doga, but I always forget and use "Doga" anyway.

Link to comment
Share on other sites

Got some names for some Japanese only locations.

-FE2-

Valencia = Valentia

Rigel is unchanged

Ram is unchanged

Sofia = Zofia

Mila is unchanged

Doma is unchanged

There's also this name called Novis grouped with the FE2 names, but I don't know what it was.

-FE4/5-

Jungdral is unchanged

Grandbell = Grannvale

Thracia is unchanged

Lenstar = Leonstar

Issac = Issach

Silesia = Silesse

Augustria is unchanged

Verdane is unchanged

Link to comment
Share on other sites

Forgive me for bursting in, but I think it was reported earlier that "Doma" was changed to "Duma"?

That was a mistake I take it?

Sorry for the trouble.

As for Novis, I believe that is Nova, the island where Celica's story starts.

Edited by Otherarrow
Link to comment
Share on other sites

Got some names for some Japanese only locations.

-FE2-

Valencia = Valentia

Rigel is unchanged

Ram is unchanged

Sofia = Zofia

Mila is unchanged

Doma is unchanged

There's also this name called Novis grouped with the FE2 names, but I don't know what it was.

-FE4/5-

Jungdral is unchanged

Grandbell = Grannvale

Thracia is unchanged

Lenstar = Leonstar

Issac = Issach

Silesia = Silesse

Augustria is unchanged

Verdane is unchanged

I just checked these for myself, and I can confirm that you misread or misspelled the following, spelled correctly below:

Doma -> Duma

Jugdral -> Jugdral

Lenster -> Leonster

Agustria -> Agustria

I normally wouldn't be anal about spelling, but it's sort of important when dealing with things like localizations~

Link to comment
Share on other sites

Got another question. I think what the promotional materials call "holy ruler" is referred to as the exalt in-game. They're essentially the same concept, yes? In Japanese Emmeryn has only been called "seiou" and Chrom called himself the "seiou dairi" (acting holy ruler) before officially inheriting Emmeryn's title.

Link to comment
Share on other sites

Got another question. I think what the promotional materials call "holy ruler" is referred to as the exalt in-game. They're essentially the same concept, yes?

Exalt would come off of exalted, so yeah, it means essentially the same thing.

Link to comment
Share on other sites

...Please tell me the FE2 dark god isn't alternatively referred to as "Duma" or "Doma" at different points.

Looks like it's only referred to at one point in the game, and that's in the StreetPass team menu as Duma. (the only other location, for Duma's Remains, was renamed the Demon's Ingle)

Link to comment
Share on other sites

...oh, did nobody take the soundtrack?

Well, here, I just unlocked sound test. Go ahead.

[spoiler=Soundtrack localizations]

17-24, 33-46, and 60-70 have quotation marks surrounding them, being quotes in all.

  1. Prelude
  2. Prelude~Fire -> Prelude (Ablaze)
  3. Dark Clouds -> Storm Clouds
  4. Dark Clouds~Fire -> Storm Clouds (Ablaze)
  5. Mission -> Duty
  6. Mission~Fire -> Mission (Ablaze)
  7. Fate -> Destiny
  8. Fate~Fire -> Destiny (Ablaze)
  9. Destiny -> Divine Decree
  10. Destiny~Fire -> Divine Decree (Ablaze)
  11. Chaos
  12. Chaos~Fire -> Chaos (Ablaze)
  13. Expedition -> Conquest
  14. Expedition~Fire -> Conquest (Ablaze)
  15. The Strong -> Champion
  16. The Strong~Fire -> Champion (Ablaze)
  17. "Doesn't seem like big trouble." -> It appears the capital was spared the chaos.
  18. (japanese words) -> Here we are! The Shepards' garrison.
  19. I'm bad with politics and diplomacy- > Negotiation's not my strong suit...
  20. There's something... odd here -> Something is very wrong.
  21. Alright, run for it!! -> I mean it. Go!
  22. My name is Marth -> You may call me Marth.
  23. ...Is this really going to work? -> Someone has to save you from your good intentions.
  24. Humans have no choice but to fight each other! -> You don't know the first thing about peace. No man does!
  25. Onslaught -> Assault
  26. Onslaught~Steel -> Assault (Galvanized)
  27. Assault -> Aggression
  28. Assault~Steel -> Aggression (Galvanized)
  29. Attack -> Annihilation
  30. Attack~Steel -> Annihilation (Galvanized)
  31. Practice -> Training
  32. Practice~Steel -> Training (Galvanized)
  33. Withdrawing ~ -> Farewell...my friends...
  34. Even if this is an illusion... -> Dry your tears, love. This is not good-bye.
  35. And here I thought there was no such thing as a clean death! -> I've never seen one fall so gracefully.
  36. ......... -> ......
  37. Don't you dare mock my sister's words! -> Don't speak her name!
  38. Do you think I have that power... that worth? -> And what if I can't? What if I'm not worthy of her ideals?
  39. I shall become much stronger! -> Let's see what I'm capable of now.
  40. It's right after this mountain. -> Oh, it's not so bad, Lissa. Just a healthy little walk!
  41. Let's prepare for battle here -> We'd best prepare for combat, just to be safe.
  42. Let's rest for today -> We should turn in for the night.
  43. I've got some nice goods, you know? -> I carry only the finest.
  44. I'll give you a discount! -> Open for business!
  45. Corpse soldiers, even here? -> Gods, have the Risen spread this far?
  46. This guy wants a war -> Now that's a declaration of war if I've ever heard one!
  47. Strong Foe: Beginning -> Menace (Intro)
  48. Strong Foe -> Menace
  49. Formidable Foe: Beginning -> Miscreant (Intro)
  50. Formidable Foe: Emotion -> Misericorde
  51. Formidable Foe -> Miscreant
  52. Crazed Enemy: Beginning -> Malefactor (Intro)
  53. Crazed Enemy -> Malefactor
  54. Nemesis: Beginning -> Mastermind (Intro)
  55. Nemesis -> Mastermind
  56. Mortal Enemy: Beginning -> Monstrosity (Intro)
  57. Mortal Enemy -> Monstrosity
  58. Worthy Foe: Beginning -> Rival (Intro)
  59. Worthy Foe -> Rival
  60. So, I'm staying! Okay? -> But, Frederick, it's nearly dark!
  61. I had forgotten I'd done that ->The Vaike never forgets! I just don't always remember.
  62. Kweehahah! -> Agh! Won goph in mah mouph! Blech! Ptooey!
  63. Come, don't be afraid! -> Shh... Easy now, Girl. I won't hurt you.
  64. We battle supported by "bonds" -> Such bonds are the true strength of this army.
  65. I feel power... power much like our own... -> You have power... like mine.
  66. Fate won't change, after all... -> Run all you like—you can't escape fate.
  67. Fate is just an excuse for the dead -> Don't you put any stock in this destiny hogwash!
  68. And here, I rise from my grave again... ->The life force here shall renew me!
  69. ...I feel a little uneasy -> Ha ha! Yes, it will take some getting used to!
  70. This battle is finally over... -> Grima has returned to slumber.
  71. "I"~Safety ->Id (Serenity)
  72. "I"~Sorrow -> Id (Sorrow)
  73. "I"~Distress -> Id (Dilemma)
  74. "I"~Darkness -> Id (Darkness)
  75. "I"~Again -> Id (Return)
  76. "I"~Because -> Id (Purpose)
  77. "I"~ntroduction -> Id (Beginnings)

Edited by Iridium
Link to comment
Share on other sites

Didn't really think of that earlier, but more localized names are always welcome. Since it was on my mind, I'll put up the localized names of all of the locations in the game for the world map page (minus the SpotPass chapters)

Pro: Southtown

Ch.1: West of Ylisstol

Ch.2: The Northroad

Ch.3: The Longfort

Ch.4: Arena Ferox

Ch.5: Border Pass

Ch.6: Ylisstol

Ch.7: Breakneck Pass

Ch.8: Border Sands

Ch.9: Plegia Castle Courtyard

Ch.10: The Midmire

Ch.11: Border Wastes

Ch.12: Port Ferox

Ch.13: Carrion Isle

Ch.14: The Searoad

Ch.15: Valm Harbor

Ch.16: The Mila Tree

Ch.17: Fort Steiger

Ch.18: The Demon's Ingle

Ch.19: Valm Castle Approach

Ch.20: Valm Castle

Ch.21: Plegia Castle

Ch.22: Table Approach

Ch.23: The Dragon's Table

Ch.24: Mount Prism

Ch.25: Origin Peak

End: Grima

Par.1: The Farfort

Par.2: The Twins' Turf

Par.3: Peaceful Village

Par.4: The Twins' Hideout

Par.5: Sage's Hamlet

Par.6: Great Gate

Par.7: Mila Shrine Ruins

Par.8: Dueling Grounds

Par.9: Verdant Forest

Par.10: Mercenary Fortress

Par.11: Wyvern Valley

Par.12: The Ruins of Time

Par.13: Law's End

Par.14: Desert Oasis

Par.15: Kidnapper's Keep

Par.16: Manor of Lost Souls

Par.17: Divine Dragon Grounds

Edited by Shadow Stalker X
Link to comment
Share on other sites

Whew, I'm almost done with fixing all the skill names. A huge thanks to everyone for posting all these changes ^^

Some things I just wanted to check:

Is the Great Knight's skill definitely called Support Block+? (I just guessed it)

Has anybody grabbed the Goddess Staff from Paralogue 14 to check if its name has been changed?

Is "Holy Ruler" or "Holy Queen" ever used in the game (Emmeryn's title)?

Similarly, anyone know what the first ruler of Ylisse is referred to ("First Holy King" in the original)?

Also, I found it amusing how Old Hubba has a family now X D

Edited by VincentASM
Link to comment
Share on other sites

The Holy Ruler is called the Exalt. Accordingly, the Mark of Naga is called the Mark of the Exalt, and the first Exalt is... well, the first Exalt. I can't remember if it was First Exalt or first Exalt though.

Goddess Staff is still that.

Dual Guard+ is Dual Guard+ (and the description says "Increases the trigger rate of Dual Guards by 10%")

Edited by Agro
Link to comment
Share on other sites

Hmm, looking over my first post, it seems that just about everything that can be found at the moment has been found, though just because I haven't seen it reported anywhere, Special Dance has been left unchanged, right? It's the only thing I've yet to get a clear answer for.

Outside of that, it seems the major things left for the site are the Legacy characters, and any DLC items that haven't been released yet. I don't really know what to expect of the DLC schedule, but the way I see it, we should be finding out some more of them in about 2-3 weeks, since King vs. King 1 should be out in that time frame, which has a lot of Legacy characters attached to it.

Aside from that, only other major thing that needs to added to the site itself are the boss localized names, which I'll just leave here, with their original name and the chapter added in for convienience.

[spoiler=Boss names]Orton (Aglio) (5)

Vasto (Olio) (7)

Campari (Pomodor) (9)

Dalton (Dolch) (12)

Ignatius (Blase) (14)

Farber (Hafen) (15)

Pheros (Fels) (17)

Mus (Eins) (22)

Bovis (Zwei) (22)

Tigris (Drei) (22)

Lepus (Vier) (22)

Draco (Funf) (22)

Anguilla (Sechs) (22)

Equus (Sieben) (22)

Ovis (Acht) (22)

Simia (Neun) (22)

Gallus (Zehn) (22)

Canis (Elf) (22)

Porcus (Zwolf) (22)

Xalbador (Zakiha)(P7)

Cassius (Katsidis) (P8)

Ruger (Luger) (P9)

Morristan (P11)

Gyral (Jiral) (P13)

Dalen (Din) (P13)

Nombry (Nadabe)(P14)

Ezra (Izasa) (P15)

Zanth (Za'ha) (P18)

Link to comment
Share on other sites

The Holy Ruler is called the Exalt. Accordingly, the Mark of Naga is called the Mark of the Exalt, and the first Exalt is... well, the first Exalt. I can't remember if it was First Exalt or first Exalt though.

I remember from the videos I saw that "exalt" isn't capitalized.

EDIT - Yep.

EDIT 2 - Seems like they modified the script a bit in one place. 19:55 in the video has the Avatar ask if Frederick's manner is because of him serving royalty, which Fred answered "Indeed." If I remember well, in the JP version he said something like "No, that's just my personality."

EDIT 3 - Went on to Chapter 2's beginning. Mariabelle expressed disgust over Vaike's indecency rather than Lissa's befriending another commoner. It seems that there'll be a lot of differences to find if we look at the finer details of the dialogues.

Edited by nocturnal YL
Link to comment
Share on other sites

Oh... my bad.

EDIT 2 - Seems like they modified the script a bit in one place. 19:55 in the video has the Avatar ask if Frederick's manner is because of him serving royalty, which Fred answered "Indeed." If I remember well, in the JP version he said something like "No, that's just my personality."

They modified the script in a lot of places.

Link to comment
Share on other sites

The captions in the CG at the end of Chapter 13 have it as 'Mark of the Exalt', so definitely capitalised for the Mark

EDIT: And in case anyone was wondering on the pronounciation of Owain, it's Oh-wayne. He refers to himself in the 3rd person in one of his win quotes XD "Owain needs no help(Or assistance, can't remember exact)"

Edited by Wheels
Link to comment
Share on other sites

Two quick questions on that note:

a) re this week's SpotPass Double Duel teams: are they Vaike's Victory and Stahl's Horsemen (or whatever they're actually called)? It doesn't matter that much because seriously who even cares about Double Duel, but oh well.

b) concerning last week's SpotPass releases: is the batch of FE8 teams referred to in-game as "The Sacred Stones" or "The Sacred Stone"? Again, it's not that important; I'm just wondering whether the typo/absence of pluralisation was just a website error (seriously just look at the CoY2 description, this thing is practically drunk on typos) or if it's an in-game choice too.

Link to comment
Share on other sites

Two quick questions on that note:

a) re this week's SpotPass Double Duel teams: are they Vaike's Victory and Stahl's Horsemen (or whatever they're actually called)? It doesn't matter that much because seriously who even cares about Double Duel, but oh well.

b) concerning last week's SpotPass releases: is the batch of FE8 teams referred to in-game as "The Sacred Stones" or "The Sacred Stone"? Again, it's not that important; I'm just wondering whether the typo/absence of pluralisation was just a website error (seriously just look at the CoY2 description, this thing is practically drunk on typos) or if it's an in-game choice too.

a. Yes, they're called Vaike's Victory and Stahl's Horsemen.

b. Ingame, it's mentioned as "Sacred Stones"

Link to comment
Share on other sites

Two quick questions on that note:

a) re this week's SpotPass Double Duel teams: are they Vaike's Victory and Stahl's Horsemen (or whatever they're actually called)? It doesn't matter that much because seriously who even cares about Double Duel, but oh well.

b) concerning last week's SpotPass releases: is the batch of FE8 teams referred to in-game as "The Sacred Stones" or "The Sacred Stone"? Again, it's not that important; I'm just wondering whether the typo/absence of pluralisation was just a website error (seriously just look at the CoY2 description, this thing is practically drunk on typos) or if it's an in-game choice too.

Yes, Vaike's Victory and Stahl's Horsemen are called that. FE7 is called "Fire Emblem", FE8 is called "Sacred Stones".

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Share

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...