Jump to content

radev1924

Member
  • Posts

    4
  • Joined

  • Last visited

Posts posted by radev1924

  1. On 2/12/2021 at 5:59 AM, IshiharaS said:

    Dear Aethin. First of all I would like to thank you for your hard work and commitment. As plenty of people pointed out, the quality of translation is at quite a level.

    That said. I'm a professional translator myself, though I mainly translate into Japanese from other languages, and I strongly disagree with a lot of translations in the English patch. Mainly when the original lines are changed to almost completely opposite meaning, giving off a very different image of a character. There are what I consider to be very creative and awesome changes, but I'm the type who wants to translate faithfully, without changing characters or story of events.

    So I would really love to discuss these differences, and perhaps do another translation variation, without the major liberties taken in your version. Would you be up for such a talk and perhaps a new translation with me doing the main changes?

     

    I would also greatly appreciate a more faithful translation, while I appreciate Aethin's work and effort on the project greatly, the game was not made or written by him. A translator should never outright change text to suit their sensibilities (which I would use the FED Interview to prove that they did) but make the most grammatically correct and coherent translation possible without losing out on anything the original Japanese text had.

    Basically I would appreciate a much more faithfully or literal translation variation by IshiharaS or someone likeminded.

×
×
  • Create New...