Jump to content

FE Name Pronunciations/Mythology


Paperblade
 Share

Recommended Posts

Thanks to Rody for looking at the moonspeak for me to find out where fan translations weren't entirely accurate due to obscure mythology and folklore.

Thanks to dondon for correcting our failures.

This is taking much longer than expected so we'll likely only do Jugdral for now

Judgral has a lot of names taken from Norse Mythology and old Irish folktales/myth and a fair smattering from Greek mythology and such, and probably a bunch we missed

Examples:

-Sigurd and his friends are marching towards BarharaValhalla

-In an Irish folktale, Midir is the son of Dagda and lives in MeeseMeath which is rocky and stonebound like ConoteConnaught (and why did the Thracians turn to becoming mercenaries? Something about their crops not growing due mountainsides being bad farmland because of the rocks?). And his friend EdainEtain gets kidnapped by a king in AlsterUlster.

Genealogy of the Holy War

First Generation

Sigurd - Sih-gurd

Noish - Nee-shah

Alec - Al-ek

Ardan - Are-den (possibly also are-dan)

Lex - Leks (Rex is also an acceptable translation and is much cooler)

Azel - Ah-zeyl (it's a real name)

Cuan - Kee-an (named after Cian, Norse legend etc.)

Ethlin - Eth-lin

Fin - Fin (seriously)

Midir - mid-hir (alt pronunciation My-tir)

Dew - do

Edain/Adean/Aideen - eh-toyn or eh-tain (if you wanted to be mythologically accurate her name would be translated Etain)

Ayra - eye-ruh (Eir is a Norse Goddess and is pronounced "Ire" which is very close, but dondon says it's "literally eye-ruh")

Jamuka - jam-kuh ? (Jamuka most commonly shows up as a name of a rival of Genghis Khan, but nothing tells how to pronounce his name...)

Deirdre - deer-druh

Holyn - Hole-in or Hall-in(it's a real name, but again everything I find is unhelpful, JP suggests Hole-in)

Lachesis - lach-uh-sis

Beowulf - Bay-uh-woolf

Levin - Leh-vuhn (alt pronunciation: luh-veen, alt alt pronunciation: luh-vin) (Levin has almost has many pronunciations as he gets women)

Sylvia - Sil-vee-uh

Fury - fyoor-ee

Tiltyu - tail-true (name is most likely based on Tailtiu, which makes sense as a translation that is less commonly used is Tailto which is very close; tldr get owned fanslations)

Claude - klod

Briggid - brig-id (hard G, old Irish name)

Second Generation

Celice - sell-iss (Celice is probably a bastardization of Celis)

Skasaha - ska-sha

Lakche - lack-chay

Lana - lan-uh

Oifaye - oy-fee (likely should be Oifee or Oifae)

Delmud - Dell-mud

Lester - Less-tur

Julia - yoo-lee-uh (in Celtic names, the name "Juil" is pronounced "Yool" and this is supported by the potential translation of Yuria and Yurius)

Fee - fee (might be spelled Phee)

Arthur - are-thur

Johan - yo-han

Johalva - yo-hall-vuh

Shanan - shaw-nan (real name, Hebrew...)

Patty - Pat-ee

Leaf - leef (most likely should be translated Leif, which has bonus points for being a real name, being Norse in origin, and not looking dumb as shit)

Nanna - Nan-nuh

Aless - uh-less (or ah-less... very similar to Arias, which is pronounced Ah-rish, which is now his name because Aless is too similar to Alice)

Leen - lean (she's named after a river)

Tinny - tee-nee

Faval - fah-vahl

Sety - set-ee

Hannibal - han-ni-bull (same as that Lector fellow and the guy with the elephants)

Corple - core-pull

Thracia 776

Othin - OH-thin (alternate translation/spelling of Odin... with a lot of emphasis on the O if the JP is to be believed)

Halvan - hal-van (think Space Odyssey)

Eyvel - ey-vell

Dagda - dah dah (assuming Celtic name is to be accurate, otherwise it's something else)

Tania - tah-nee-uh

Marty - Mar-tee (never actually traveled back in time)

Ronan - ron-awn (fun fact: his name is Irish for little seal, which describes how useful he is)

Saphy - sah-fee

Rifis - ree-fees

Machua - mah-chu-uh

Brighton - bright-un

Lara - lare-uh (lah-rah may also be valid)

Fergus - fer-gus

Karin - kah-reen

Dalshin - dal-sheen (dal-shin might also be correct, dal-shun is not)

Asvel - az-bell (possibly a reference to Asbel from Valley of the Wind)

Hicks - hicks

Shiva - shiv-uh

Carrion - care-ee-on

Selphina - sell-fee-nuh

Kein - cane

Alva - al-vuh

Robert - rob-urt

Fred - fred

Olwen - ol-when

Mareeta - mah-ree-tuh

Salem - say-luhm

Pahn - pan (likely a reference to the Greek God Pan, who "is the god of shepherds and flocks, of mountain wilds, hunting and rustic music, as well as the companion of the nymphs" which describes Pahn rather well; Pawn/pahn might be a better pronunciation but I'm pretty sure that Pan is pronounced pan)

Trewd - trood

Tina - tee-nuh

Glade - glade

Dean - deen

Eda - eh-duh or ay-duh (most definitely not ee-duh)

Homeros - home-er-ohs (a reference to the Homer that wrote the Iliad and Odyssey, whose name could be translated to Homeros from Ancient Greek)

Linoan - li-no-ahn

Ralph - ralf

Eyrios - ee-ree-ohs (similar to Helios)

Sleuf - sloof

Misha - mee-shuh

Sara - sarah

Shanam - shaw-nam

Miranda - muh-ran-duh (or however people in our area pronounce the name Miranda)

Xavier - zay-vee-ur

Amalda - uh-mal-duh (or ah-mal-duh)

Conomore - con-oh-more

Cyas - sigh-us (Cius is an Ancient Greek city and is likely the proper spelling, the original improper pronunciation is my fault)

Galzus - gal-zuss

Other

Holsety - For-set-ee (it should be Forseti, I mean seriously)

Edited by Paperblade
Link to comment
Share on other sites

You know, I was wondering if Zeiss from FE6 wasn't mistranslated. Would "Zeus" be a possible translation?

Zeiss is a real name, albeit somewhat uncommon (Faval and Misha are also real names, for example)

Edited by Paperblade
Link to comment
Share on other sites

You've gotta be a little more specific with these, particularly vowels. For instance, would Sigurd be See-gurd or Sih-gurd? Would Lana be Lah-nuh or Lain-uh?

Edited by Saloma
Link to comment
Share on other sites

Hooray, Paperblade! I'm happy to know I was mostly right on everything.

Also, Yuria/Yurius never made sense to me. I thought I saw an obvious theme in Julia/Julius.

Link to comment
Share on other sites

Since Deirdre is named after the Gaelic mythological heroine, a more appropriate pronunciation would be something like DEYR-dreh. It sounds a lot more like the more literal translation, Diadora, this way.

Link to comment
Share on other sites

Yeah, you really need to explain the vowels more otherwise your still leaving room for multiple pronunciations. (are they long vowels or short vowel? They can make all the difference)

Still gonna pronounce them how my way 'CAUSE THAT'S HOW I ROLL.

Link to comment
Share on other sites

Even thought Zeiss is totally undeserving of the name "Zeus"? :P

I think Zeiss is his real name since Zeiss is a real German name. You know the Japanese love the Germans. :P

Edited by El Rey León
Link to comment
Share on other sites

I know it's a real name... but in Zeiss' case, it's a given name, no surname. Zeus would have made more sense to me, with the mythological reference and such.

The romaji for Zeiss is Tsaisu (ツァイス). There's no way you can pronounce that as Zeus, because of the A and the I.

What might make sense isn't always correct : P

Link to comment
Share on other sites

The romaji for Zeiss is Tsaisu (ツァイス). There's no way you can pronounce that as Zeus, because of the A and the I.

What might make sense isn't always correct : P

Speaking of which, isn't the use of Barhara intentional over Valhalla? I seem to recall someone finding that out a couple years ago :/

Link to comment
Share on other sites

That pronounciation for Miranda sounds horribly strange.

I think he might've meant Mer-an-duh. Damn our language for being so annoying to translate into writing.

Edited by Saloma
Link to comment
Share on other sites

Speaking of which, isn't the use of Barhara intentional over Valhalla? I seem to recall someone finding that out a couple years ago :/

Well, mythology aside, Barhara is spelt in-game as バーハラ (Baahara), which means it cannot be read as Valhalla because of the lack of L between the B and H.

However, it's fairly clear that the intention was to use Valhalla as a base, much like how Jugdral is based off Yggdrasil (in Japanese, Jugdral is Yggdrasil minus one symbol (si)).

Link to comment
Share on other sites

What's up with your "pronunciations"? They still don't tell us how they're

pronounced. "yo-han"? Does that mean "hawn" or rhyming with man? Good job.

I got lazy with names that actually exist and are fairly well known (plus it was 6AM when I posted this), but I can edit it in later.

Link to comment
Share on other sites

I think he might've meant Mer-an-duh. Damn our language for being so annoying to translate into writing.

I think that's the proper one as well. Also, characters with a "J" on their name should obviously be pronounced using said letter. Like Johan. Most people probably pronounce it "Joe-hahn"

Link to comment
Share on other sites

I think that's the proper one as well. Also, characters with a "J" on their name should obviously be pronounced using said letter. Like Johan. Most people probably pronounce it "Joe-hahn"

...

You've never met an actual Johan have you Soul? It's definitely a 'y' sound.

Edited by Balcerzak
Link to comment
Share on other sites

Why? That's not how 'J' is prnounced. :(

Why are alot of name-pronounciations even effed up in the first place. :(

http://en.wikipedia.org/wiki/Johann_Sebastian_Bach

Never heard of this guy? Or do you pronounce him as Joe-hann rather than Yo-hann?

Joe-hann Sebastian Bach. Sounds strange, doesn't it?

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Share

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...