Enex Posted May 13, 2012 Share Posted May 13, 2012 Someone could translate the track number 18 of the sound test ??? 18 きらーんって来て、ばーんみたいな感じ? I have no idea what means the name xD Link to comment Share on other sites More sharing options...
H-Bastaki Posted May 13, 2012 Share Posted May 13, 2012 are you sure the ones you translated on youtube are correct? i don't know why but they sound funny :P Link to comment Share on other sites More sharing options...
Book of Ereshkigal Posted May 13, 2012 Share Posted May 13, 2012 I think he was using the names on the site. http://www.serenesforest.net/fe13/sound.html 18 isn't translated... Link to comment Share on other sites More sharing options...
shadowofchaos Posted May 13, 2012 Share Posted May 13, 2012 Sounds like Onomatopoeia to me. Kiran: I think it's a shine/glint sound effect Baaaan: Important/dramatic Kinda difficult, at least for me to translate that. Attempt: "18 Bam! A Dramatic Feeling?" Link to comment Share on other sites More sharing options...
TheEnd Posted May 13, 2012 Share Posted May 13, 2012 It's clearly a piece of dialogue. I presume it's how Liz describes the whole portal in the sky situation - first it was all shiny, and then BAM. Or something. Damn Japanese and their onomatopoeias Link to comment Share on other sites More sharing options...
VincentASM Posted May 13, 2012 Share Posted May 13, 2012 If somebody knew when the music played, that would probably help loads. I would check myself, but I'd rather not spoil the game anymore than I've current done so : P Link to comment Share on other sites More sharing options...
Othin Posted May 13, 2012 Share Posted May 13, 2012 Seems to just be one of the regular conversation musics. I know I heard it a lot throughout the game, so it doesn't seem to be special. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Enex Posted May 13, 2012 Author Share Posted May 13, 2012 Seems to just be one of the regular conversation musics. I know I heard it a lot throughout the game, so it doesn't seem to be special. Yay... sounds like a regular conversation theme =) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Skyrius Posted May 15, 2012 Share Posted May 15, 2012 Kiran~ te kitte, baaan~mitai na kanji? Translating directly, "ばーんみたいな感じ" means "feelings like a 'ban'!", which as mentioned is an onomatopoeia. Think the feelings you get from the sound BAM!. And "きらーんって来て" means those feelings arrive with a lot of fanfare (kira by itself means sparkle). Weird name, it makes sense to me in Japanese, but it's not something that makes sense in English XD It's a nonsense title essentially. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Archived
This topic is now archived and is closed to further replies.