shadowofchaos Posted October 20, 2012 Share Posted October 20, 2012 (edited) Easy Youtube Playlist Link: Maybe I'll put subs later... I'll put translations for titles later... I'm not confident in my English translation skills at 5 AM without sleep. Besides, this thing is getting localized eventually. Movie 1: Movie 2: Movie 3: Movie 4: Movie 5: Movie 6: The next set of movies are SPOILER HEAVY. Watch at your own discretion. Movies 7-12: Movie 7: Movie 8: Movie 9: Movie 10: Movie 11: Movie 12: *Others to be uploaded later* Edited October 22, 2012 by shadowofchaos Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ace Tactician Posted October 20, 2012 Share Posted October 20, 2012 Not sure if this is the topic to reveal this, but I managed to translate the scripts for the first and second movies. I can post them here if you'd like. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
shadowofchaos Posted October 20, 2012 Author Share Posted October 20, 2012 Not sure if this is the topic to reveal this, but I managed to translate the scripts for the first and second movies. I can post them here if you'd like. Go for it. Do you happen to have the Japanese script as well? Because I tend to put both of them on. And I sometimes mishear words and I end up looking really stupid. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ace Tactician Posted October 20, 2012 Share Posted October 20, 2012 (edited) I pulled the japanese scripts off of pegasusknight so I do have them. I decided to translate those two because I got really curious about the dialog. Some lines, I got really mixed up on so there might be some errors in my translations. Translations are next to the original japanese script [spoiler=movie1] Scene opens with Krom charging at Fauder, Falchion in hand Krom: うおおおおおお "Haaaaaaaaaa!" Krom duals Fauder before avoiding an attack from him as My Unit prepares to attack him before Krom draws attention to Fauder about to attack MU midair, Krom: うおお "Haa" MU is sent flying, launching his/her counterattack at the dark rune in the air, it dis pates upon being hit Fauder: ばかめ "You fool" Krom is then hit by an attack from Fauder. As he picks himself up from the hit, Fauder is preparing to attack Krom again, Fauder: 死ねえ "Die!" Fauder launches his attack at Krom, only to be countered by MU. Fauder: ふん "Hm" (as in Oh? You're alive? because he didn't expect MU to counter him) [spoiler=movie2] Fauder falls to the ground ablaze in purple flames. Krom turns and faces MU, Fauder in the background gets up to launch one last move, Fauder:貴様らごときがあ "No, not to the likes of you!" MU shoves Krom out of the path of the attack, screen whites out, MU falls to the ground on his/her side, Krom rushes over in a hurry, Krom: 大丈夫か?奴は倒した 俺たちが勝ったんだ。今までずっと、お前がそばにいてくれたから。 "Are you alright? We did it. We won! We won because... you've been with me this whole time." Screen flashes red as MU stands up and faces Krom, Krom: どうした? "What's wrong? Hey! Hang in there!" (not sure why but pegasusknight only had the line where Krom asks MU what's wrong, the rest is missing) Krom is stabbed by MU, as he stumbles back, MU looks down at his/her hand, camera zooms in on Krom, Krom: お前のせいじゃない お前だけでも逃げろ "...it's not...your fault...even if you have to...run a...way" Krom falls facedown on the floor as Fauder's evil laughter sounds all around MU. Fauder: ははははははは "Hahahahahahaha" Edit 3: Fixed Fauder's quote from his last ditch attack Edited October 22, 2012 by Ace Tactician Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Agro Posted October 20, 2012 Share Posted October 20, 2012 Fauder: ふん "Hmm" (I'm lost as to this one) ふん is usually a "hm" of curiousity like "Oh? You're alive?" 大丈夫か?奴は倒した 俺たちが勝ったんだ。今までずっと、お前がそばにいてくれたから "Are you alright? We did it. We won! We won because... you've been with me this whole time." Kisama can often you translated as you bastard, you asshole, etc. but it's not a swear word as such. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
shadowofchaos Posted October 21, 2012 Author Share Posted October 21, 2012 And here come the spoilers. Updating the OP to include the next set, 7-12. Which are VERY spoiler heavy. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ace Tactician Posted October 21, 2012 Share Posted October 21, 2012 (edited) Here's my translation of movie 3. PegasusKnight does not have scripts for Movies 4, 5, 6, 10, and 11. I'm really curious as to the dialog of those five. Edit: Tossed out my translation Edited October 26, 2012 by Ace Tactician Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
shadowofchaos Posted October 22, 2012 Author Share Posted October 22, 2012 (edited) Fauder:貴様らごときがあ "You bastards are the same" (at least that's what I think Fauder is saying) That sounds REALLY awkward... ごときがあ sounds implied "To the likes of you... [No, I won't lose]" "No, not to the likes of you!" Just like how from what I remember reading somewhere, この俺が貴様らごときに!? Makes more sense since it's a last ditch final attack in attempt to kill at least one of them. Edited October 22, 2012 by shadowofchaos Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
nocturnal YL Posted October 22, 2012 Share Posted October 22, 2012 Movie 11: The last kanji character should be "後" Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ace Tactician Posted October 22, 2012 Share Posted October 22, 2012 Anyone know where I can find scripts for Movies 4,5,6,7,10 and 11? PegasusKnight only has scripts for 8,9, and 12. For Movie 4, the only lines I can understand are when Liz points to the sky and says "Brother, what's that?" and Krom saying "Liz, stay back," as he draws out Falchion. As for Movie 5, I think Sumia says "Thank goodness" at some point and "Yes" (Hai) at the end. Movie 6, Krom: "Huh, that sword. It can't be" I only understand those two lines out of that one. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
shadowofchaos Posted October 22, 2012 Author Share Posted October 22, 2012 (edited) The last kanji character should be "後" Typo fixed. Anyone know where I can find scripts for Movies 4,5,6,7,10 and 11? PegasusKnight only has scripts for 8,9, and 12. For Movie 4, the only lines I can understand are when Liz points to the sky and says "Brother, what's that?" and Krom saying "Liz, stay back," as he draws out Falchion. As for Movie 5, I think Sumia says "Thank goodness" at some point and "Yes" (Hai) at the end. Movie 6, Krom: "Huh, that sword. It can't be" I only understand those two lines out of that one. Nope. I can understand the lines in most of the other ones just fine... but... Particularly on Gimle's lines to Lucina on the second "Future of Despair" movie... Those ones I can't hear. Edited October 22, 2012 by shadowofchaos Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Agro Posted October 26, 2012 Share Posted October 26, 2012 Ace Tactician, your translations are so god-awful it's killing me. I'll just... do it. I'm going to assume Avatar is male, by the way. Liz: おにいちゃん…ねぇ、大丈夫かなぁ…? "Chrom... do you think he's okay?" Krom: だめかもしれんな。 "Maybe not..." Liz: そ、そんなぁ! "N-no!" MU opens his/her eyes Liz: あ! "Oh!" Krom: 気がついたか? "Are you awake?" Liz: 平気? "Are you alright?" MU nods his/her head Krom: こんな所で寝てると風邪引くぞ 立てるか? "You'll get sick sleeping here. Can you stand?" MU is pulled up by Krom Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ace Tactician Posted October 26, 2012 Share Posted October 26, 2012 Yeah, I'm just going to wait for the English version to come out, so I'm done. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.