Kirokan Posted December 11, 2016 Author Share Posted December 11, 2016 (edited) This was the part I was most waiting for. Thank you for translating it. There must be some seriously bad blood between IS and Taeko Kaneda. This saga was her baby, and she doesn't even get to comment on it. Ah, sorry it took so long! They are the first to have comments in the FE10 developer commentary section : ) Edited December 11, 2016 by Kirokan Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Hardin Posted December 11, 2016 Share Posted December 11, 2016 That's good, I don't think anybody has been overlooked by the fandom quite like she has. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Samias Posted December 11, 2016 Share Posted December 11, 2016 @Kirokan: Go ahead, Zelgnorris was about a minute of fooling around in Photoshop... But perhaps that end result was a little too easy to get. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Kirokan Posted December 20, 2016 Author Share Posted December 20, 2016 Final (planned) update! Bulk download: Here! (Password: kantopia) Imgur gallery: Here! And with that, this project is complete! Thanks so much for your continued support everyone! Join me over on Volume 2! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ceroes Posted May 8, 2019 Share Posted May 8, 2019 Don't mean to revive a dead post but wanted to see if I could either get certain pages translated or get access to certain pages to get them translated. Specifically all support conversations for Ikexranulf ikexSoren and ikexelincia and ikexlethe. I want to verify information about the changes the localization team decided to make. Also Vol. 1 p. 192 and Vol. 2 p.102 if possible so I can verify information on that regard as well. Wouldn't mind seeing the support conversations for jillxmist and ziharkxmaurim as well. I would prefer to be able to see them in Japanese even if you wish to translate them just cause I'm going to have a someone really look into those translations and go over all the possible ways it can be translated for certain conversations. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
SCS Posted August 26, 2021 Share Posted August 26, 2021 Is there a translation of the other parts of chapter 1? That is everything after the character age chart? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.