Hirondelle Posted January 21, 2013 Share Posted January 21, 2013 Sorry if this has been posted somewhere else, but I figured I'd make a topic about it. Name of the Chapter 3 boss is "Raimi." Basilio -> Basilio (No change) Philein -> Phila (That pegasus knight that guards Emmeryn) Marth's weapon is called "Parallel Falchion." Apparently, the rulers of Ferox are called "Khans." It also appears that they took out the names of the countries from the world map on the bottom screen (probably because the names aren't the same in the English translation, and they didn't want to make new ones lol) In terms of gameplay...this guy was making me cringe. No healers? Using the Jeigan Oifey to kill multiple units/the boss? It just makes me want to play the game more haha. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Wheels Posted January 21, 2013 Share Posted January 21, 2013 Also, gangrel remains Gangrel Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Hirondelle Posted January 21, 2013 Author Share Posted January 21, 2013 Oh, and Maribelle is indeed Maribelle. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Eberict Posted January 21, 2013 Share Posted January 21, 2013 In terms of gameplay...this guy was making me cringe. No healers? Using the Jeigan Oifey to kill multiple units/the boss? It just makes me want to play the game more haha. He took out the healers because the only use he had for them (judging from the earlier videos) was to Lissatank all the enemies... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Integrity Posted January 21, 2013 Share Posted January 21, 2013 I heard that Sumia talks in this. Give me a time, because I'm lazy. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Hirondelle Posted January 21, 2013 Author Share Posted January 21, 2013 I heard that Sumia talks in this. Give me a time, because I'm lazy. I think it's like, one line, and a grunt of pain that we heard in the official Nintendo trailer. :) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Integrity Posted January 21, 2013 Share Posted January 21, 2013 One line's one line. Chop-chop. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
The Pale Shadow Posted January 21, 2013 Share Posted January 21, 2013 (edited) 9:47 for the grunt and 11:50 for her speaking line. She says, "Could be trouble!" Edited January 21, 2013 by The Pale Shadow Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Wheels Posted January 21, 2013 Share Posted January 21, 2013 I think it's like, one line, and a grunt of pain that we heard in the official Nintendo trailer. :) Nah, there's at least two, let me go looking... 11:50 "Could be trouble..." 12:32 "We can do it" 12:40 "Comin' through!" And for Kellam 12:22 "there" Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Integrity Posted January 21, 2013 Share Posted January 21, 2013 thank you both that was totally worth it Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
VincentASM Posted January 21, 2013 Share Posted January 21, 2013 I like how Marth's Falchion isn't just "Falchion" like Chrom's. "Parallel" is also a real good choice; the best thing I thought of was "Alternate". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Deshiva Posted January 21, 2013 Share Posted January 21, 2013 Agree on gameplay, frustrating to watch. But eh his/her game, just nice to see gameplay Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
VincentASM Posted January 21, 2013 Share Posted January 21, 2013 Hmm, now that I've had a better look, the dialogue is great like the rest we've seen, although I am starting to wonder if the localisers were a bit too thesaurus-happy. Regna Ferox is a good reference IMO, because apparently "Regna" is another word for "Kingdoms". However, as a name, WTF is a Regna Ferox? "Feroxi" also looks a bit awkward--I wonder if plain "Ferox" would have worked, like "Daein" in FE9/10. There's also one change that bothers me--Mad King Gangrel (originally "Foolish King"). I love how it's a reference to Ashnard, but I'm unsure if Ashnard and Gangrel are "mad" for the same reason... Oh well, I guess it depends on the language and I supppose both are total warmongers. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Taichi01 Posted January 21, 2013 Share Posted January 21, 2013 Well the person playing has never played FE before, so his gameplay is understandable. Now, I did like Sumia and Ricken's voice in this. They were really well done. Emmeryn's was good also. Looking forward to the review(?) that GameXplain will do next week. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Kaz Posted January 21, 2013 Share Posted January 21, 2013 There's also one change that bothers me--Mad King Gangrel (originally "Foolish King"). I love how it's a reference to Ashnard, but I'm unsure if Ashnard and Gangrel are "mad" for the same reason... Oh well, I guess it depends on the language and I supppose both are total warmongers. Contextually, he's probably "mad" from the ?Ylissean? perspective. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
The Pale Shadow Posted January 21, 2013 Share Posted January 21, 2013 There's also one change that bothers me--Mad King Gangrel (originally "Foolish King"). I love how it's a reference to Ashnard, but I'm unsure if Ashnard and Gangrel are "mad" for the same reason... Oh well, I guess it depends on the language and I suppose both are total warmongers. I think the difference between both is that Gangrel is upset as to how his people were treated by Chrom, Emm and Lissa's father? Gangrel cares/cared about his countrymen, or at the very least, the country. His method's are still extreme for warmongering, where as Ashnard didn't give a damn about anybody from the start and the people of Daein, himself included, were expendable. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Sigue Posted January 21, 2013 Share Posted January 21, 2013 Mad King is also much more sinister. Foolish King just sounds silly. I am glad that the translators are going "thesaurus crazy" to add some flavour to what might otherwise be a very bland translation. If you are translating from a language with a fairly limited vocabulary like Japanese you need to take some liberties or you will end up with something that sounds like it is cut from a textbook. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
CinderSkye Posted January 21, 2013 Share Posted January 21, 2013 Agree. Localization is much better than play-it-safe translation unless you're doing academia. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
shadowofchaos Posted January 21, 2013 Share Posted January 21, 2013 Hmm, now that I've had a better look, the dialogue is great like the rest we've seen, although I am starting to wonder if the localisers were a bit too thesaurus-happy. I feel the same way there. There's also one change that bothers me--Mad King Gangrel (originally "Foolish King"). I love how it's a reference to Ashnard, but I'm unsure if Ashnard and Gangrel are "mad" for the same reason... Oh well, I guess it depends on the language and I supppose both are total warmongers. His laugh and outfit is pretty authentic for that title in the language. I'm pretty okay with it. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Fruity Insanity Posted January 21, 2013 Share Posted January 21, 2013 Dunno. Personally, I think it's great - translations, looks, VAs and all... although I *do* prefer some of the Japanese voice actors... like for Ricken... and Chrom... and Lissa... Heck, for most of them. Not that I'm saying the English VAs are bad~ They're great, too. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Gone2Ground Posted January 21, 2013 Share Posted January 21, 2013 OH MY GOD THE GAMEPLAY IS MAKING ME CRYYYYYYYYYYY He used the hammer against everything except the armors. Why. WHYYYYYYYYYYY Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
BlueLeafeon Posted January 21, 2013 Share Posted January 21, 2013 (edited) yo guys, I don't want to ruin the plot by watching but can you guys give me times for when Sahl and Ricken speak? (If at all.) I have a friend that wants to hear Sahl's voice. Not like I've already spoiled enough about this game's plot by hanging around on this board anyway. Still, wanna save the good stuff for when I get the game. Edited January 21, 2013 by MagicLeafy Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Tarquin Posted January 21, 2013 Share Posted January 21, 2013 I found all the voices great, and mostly fitting. I had been especially concerned in regards to what they would do for Sumia, but thankfully her voice is not a nail scraping against the chalkboard of my head. I wonder why they skipped directly to Chapter 4, though. (For the love of God, someone contact these guys and tell them to stop using Freddy so early on. No wonder Chrom and Avatar are still level 3 five maps in.) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Wheels Posted January 21, 2013 Share Posted January 21, 2013 From what they seemed to explain in their last video, they can't show much, Nintendo's probably telling them what they can and can't show before release/the 30th, when they're allowed to put reviews up Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
The Pale Shadow Posted January 21, 2013 Share Posted January 21, 2013 yo guys, I don't want to ruin the plot by watching but can you guys give me times for when Sahl and Ricken speak? (If at all.) I have a friend that wants to hear Sahl's voice. Not like I've already spoiled enough about this game's plot by hanging around on this board anyway. Still, wanna save the good stuff for when I get the game. Stahl isn't bought to the field, only Sully is. As for Ricken, you want from 19:52 onward. Maybe they skipped Chapter 3 to leave some stuff a surprise? It's only two weeks until the game is released. Two weeks. Gosh, that feels great to say, in comparison to one year. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.