Jump to content

FE Gaiden Updated names/font patch


Lopo
 Share

Recommended Posts

  • 1 month later...

I know this is a late response, but I finally got around to playing through the patch. And I noticed a couple of errors. The first thing I noticed was with Silque's name being accidentally rendered as Si&ue" and Tatiana missing an a in her name. Also, with the spell list, I noticed you shorthanded Expel and Seraphim in order to fit the old spell names, but you can easily get around that if you modify the pointers to take advantage of extra space.

By that, I mean for example, when I did FE1, Sheeda was six characters and Katua was five characters, but their updated names, Caeda and Catria, have five and six respectively. So, what I did was use the location where Sheeda was stored and use that for Catria's name, and use the location Katua was in for Caeda's name. Then I'd look for the pointers that referenced their name locations, and swap them so the right names appeared, without needing to use extra space.  

 Screenshot_7.png.4c6d7a5b579d07bc91fd355eff7b79cd.pngtitania.png.f8cdf4826d0ec7969dcba1ee8ca42cd2.png

Also some of the terms aren't updated. "Shaman" should be "Cantor", "HiKnight" should be "Fiend", and "Wizard" should be "Arcanist". Some weapons are also not updated, some of the Blessed weapons are still called "Holy", and the "Speed Ring" is still called "Quick Ring." I also don't think you needed to rename the Bolt Sword to "Levin Sword" since the Levin Sword that appears in Archanea, Awakening, Fates and Three houses is a different weapon from the Thunder Sword that appears in Gaiden, Jugdral, and Engage. Obviously "Thunder" wouldn't fit, so keeping "Bolt" would have been fine. 

Aside from those few criticisms, this is a nice patch. I thought it'd be impossible to make a patch using all the official names, especially with Luthier, Delthea, and Mathilda, that's a lot of text characters being eaten up with their names alone. So, I'm impressed.

 tobe2.png.73ee98ae5912f8ac3d58bcefb79612b3.png

Link to comment
Share on other sites

25 minutes ago, Mega Koopa said:

Also some of the terms aren't updated. "Shaman" should be "Cantor", "HiKnight" should be "Fiend", and "Wizard" should be "Arcanist". Some weapons are also not updated, some of the Blessed weapons are still called "Holy", and the "Speed Ring" is still called "Quick Ring." I also don't think you needed to rename the Bolt Sword to "Levin Sword" since the Levin Sword that appears in Archanea, Awakening, Fates and Three houses is a different weapon from the Thunder Sword that appears in Gaiden, Jugdral, and Engage. Obviously "Thunder" wouldn't fit, so keeping "Bolt" would have been fine. 

Aside from those few criticisms, this is a nice patch. I thought it'd be impossible to make a patch using all the official names, especially with Luthier, Delthea, and Mathilda, that's a lot of text characters being eaten up with their names alone. So, I'm impressed.

 tobe2.png.73ee98ae5912f8ac3d58bcefb79612b3.png

The Sword was called Lightning Sword in Echoes: Shadows of Valentia. Why not have the Sword shortened to be as Lightn. Sword?

Also, why does Python appeared twice in the menu?

Link to comment
Share on other sites

  • 5 months later...
On 3/13/2023 at 11:20 AM, Mega Koopa said:

I know this is a late response, but I finally got around to playing through the patch. And I noticed a couple of errors. The first thing I noticed was with Silque's name being accidentally rendered as Si&ue" and Tatiana missing an a in her name. Also, with the spell list, I noticed you shorthanded Expel and Seraphim in order to fit the old spell names, but you can easily get around that if you modify the pointers to take advantage of extra space.

By that, I mean for example, when I did FE1, Sheeda was six characters and Katua was five characters, but their updated names, Caeda and Catria, have five and six respectively. So, what I did was use the location where Sheeda was stored and use that for Catria's name, and use the location Katua was in for Caeda's name. Then I'd look for the pointers that referenced their name locations, and swap them so the right names appeared, without needing to use extra space.  

 Screenshot_7.png.4c6d7a5b579d07bc91fd355eff7b79cd.pngtitania.png.f8cdf4826d0ec7969dcba1ee8ca42cd2.png

Also some of the terms aren't updated. "Shaman" should be "Cantor", "HiKnight" should be "Fiend", and "Wizard" should be "Arcanist". Some weapons are also not updated, some of the Blessed weapons are still called "Holy", and the "Speed Ring" is still called "Quick Ring." I also don't think you needed to rename the Bolt Sword to "Levin Sword" since the Levin Sword that appears in Archanea, Awakening, Fates and Three houses is a different weapon from the Thunder Sword that appears in Gaiden, Jugdral, and Engage. Obviously "Thunder" wouldn't fit, so keeping "Bolt" would have been fine. 

Aside from those few criticisms, this is a nice patch. I thought it'd be impossible to make a patch using all the official names, especially with Luthier, Delthea, and Mathilda, that's a lot of text characters being eaten up with their names alone. So, I'm impressed.

 tobe2.png.73ee98ae5912f8ac3d58bcefb79612b3.png

Thank you so much!
It's been a while since I thought about this project since right after I started real life hit me in the balls like, 10 times in a row
The double Python could be because I got confused somewhere and accidentally named someone python due to the old name
Silque was already fixed, at this point I don't believe I got around to the class names/I did them but had to move back to an old version cuz I messed up and the rom wouldn't load. I probably should've clarified that this wasn't finished and was a personal project
Oops =w=

Link to comment
Share on other sites

Thanks for updating this patch! You should upload it to Romhacking.net. I didn't even know about this patch until I saw it mentioned in a FE translation history Mega Koopa put together and posted on the the Fire Emblem subreddit. I'm glad to see Gaiden getting a little love as it seemed like it was one of the last that still needed a little polish to update the names to the official translations.

You mentioned you were still working on it. What are your further plans for the patch?

Link to comment
Share on other sites

5 hours ago, MisterArrogant said:

Thanks for updating this patch! You should upload it to Romhacking.net. I didn't even know about this patch until I saw it mentioned in a FE translation history Mega Koopa put together and posted on the the Fire Emblem subreddit. I'm glad to see Gaiden getting a little love as it seemed like it was one of the last that still needed a little polish to update the names to the official translations.

You mentioned you were still working on it. What are your further plans for the patch?

Yes! Though right now I'm mostly focused on finishing my as of yet unreleased FE3 update patch, as I feel that game needs it more. Once I'm done there I'm gonna focus on polishing out this patch, I feel it's mostly complete but it has yet to be play tested thoroughly, if you can spread the word to anyone interested in sending images of bugs here that'd be appreciated as it would expedite the workload.
I'm not sure if it would be appropriate to post it to romhacking without the original translator's consent, so i have to ask for that but I'll do it when I'm confident with the hack and after FE3

Link to comment
Share on other sites

On 9/17/2023 at 10:56 PM, Lopo said:

Yes! Though right now I'm mostly focused on finishing my as of yet unreleased FE3 update patch, as I feel that game needs it more. Once I'm done there I'm gonna focus on polishing out this patch, I feel it's mostly complete but it has yet to be play tested thoroughly, if you can spread the word to anyone interested in sending images of bugs here that'd be appreciated as it would expedite the workload.
I'm not sure if it would be appropriate to post it to romhacking without the original translator's consent, so i have to ask for that but I'll do it when I'm confident with the hack and after FE3

I'd be happy to put the word out on the Fire Emblem subreddit and see if we can round up some play testers there. I didn't even know about this patch as I don't regularly visit here. I only found out about it because Mega Koopa wrote up a history of Fire Emblem fan translations and mentioned it there. So a lot of other people probably don't know about this either. I'd been hoping to see a more up-to-date patch for Gaiden with the official name localizations. So I'm glad you've taken that up.

Is that the same as you're doing with FE3? Or what kind of updates are you making there? I'm not really aware of the status on fan translations on that one.

Link to comment
Share on other sites

On 9/19/2023 at 6:10 PM, MisterArrogant said:

I'd be happy to put the word out on the Fire Emblem subreddit and see if we can round up some play testers there. I didn't even know about this patch as I don't regularly visit here. I only found out about it because Mega Koopa wrote up a history of Fire Emblem fan translations and mentioned it there. So a lot of other people probably don't know about this either. I'd been hoping to see a more up-to-date patch for Gaiden with the official name localizations. So I'm glad you've taken that up.

Is that the same as you're doing with FE3? Or what kind of updates are you making there? I'm not really aware of the status on fan translations on that one.

The FE3 translation is similar, but more polished, I started it when I was 19 and I was just completely re-writing book 2, and updating the names of course. I didn't know how to read japanese back then so I took a lot of creative liberties with the translation. I have thought about going through and re-writing but I think I'll just polish out and bug fix what I have with FE3 and leave it at that. as for sharing it, yes please do, the more playtesters the better.

Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...
7 minutes ago, Pushi said:

playing gaiden for the first time using this patch and all is well except for the name of chapter 2 which i assume is "celica's leave"

oddly enough celica's name in dialogue is completely fine

Fire Emblem Gaiden (Japan)-0.png

Fire Emblem Gaiden (Japan)-1.png

Thank you for this! The reason Celica is fine is because I changed Digraphs for the names, and forgot to update chapter 2. Keep these screenshots coming! I really appreciate it! Updates may be slow since Im working on FE3 but I am taking note of things I need to fix

Link to comment
Share on other sites

it's my pleasure to

on that note, catria's name is consistently displayed as "cattria"

Fire Emblem Gaiden (Japan)-2.png

Fire Emblem Gaiden (Japan)-3.png

Fire Emblem Gaiden (Japan)-4.png

 

additionally, are minor bosses' names being updated to their equivalents in echoes? i found that barth (the pirate boss of the leon/valbar/kamui join map) uses his name from echoes here but garth (boss of first celica map in act 3) instead uses the name "garon" and i'd like to know if i should point these out when i see them

524469468_FireEmblemGaiden(Japan)-5.png.9827c72d2c210a6772ac9112dd56b121.png

Edited by Pushi
Link to comment
Share on other sites

25 minutes ago, Pushi said:

it's my pleasure to

on that note, catria's name is consistently displayed as "cattria"

Fire Emblem Gaiden (Japan)-2.png

Fire Emblem Gaiden (Japan)-3.png

Fire Emblem Gaiden (Japan)-4.png

 

additionally, are minor bosses' names being updated to their equivalents in echoes? i found that barth (the pirate boss of the leon/valbar/kamui join map) uses his name from echoes here but garth (boss of first celica map in act 3) instead uses the name "garon" and i'd like to know if i should point these out when i see them

524469468_FireEmblemGaiden(Japan)-5.png.9827c72d2c210a6772ac9112dd56b121.png

Thank you!
Most likely I forgot to update Garth after I changed Digraphs
Same case with Catria, I'll get to fixing those asap

Link to comment
Share on other sites

  • 3 weeks later...

was just making sure the boss names were being updated so i didn't spend 16 consecutive posts talking about how the random dude no one cares about from alm act 3 doesn't have the right name

instead i get to spend one post doing it

 

this sniper is named wolff with two Fs in echoes

666868188_FireEmblemGaiden(Japan)-7.png.74487f4171d2cc6f6c8caa889f52c4ba.png

when recruiting jesse, he switches between geyse and grieth

1922149757_FireEmblemGaiden(Japan)-8.png.c843faec11443d588d8d678563ccd7ce.png647369473_FireEmblemGaiden(Japan)-9.png.245efa9fc232d4cbe24ffeb65ebc772d.png

the shadow sword mercenary goes by blake in echoes

243971215_FireEmblemGaiden(Japan)-22.png.6f7432d51b44b5dca55204978854ac76.png

as much as the dracozombie cantor would love to be the armor knight from fe1, unfortunately he cannot be him and his name became dolth in echoes

1681700652_FireEmblemGaiden(Japan)-24.png.d989261ed51b7a9818598cc646a53483.png

this guy is named halcyon in echoes which i think is equally silly but c'est la vie

1036247620_FireEmblemGaiden(Japan)-25.png.4c84091eebbc7de7f73c36b55782359d.png

 

as for alm's side, tatarrah gets consistently referred to as tatara

196106134_FireEmblemGaiden(Japan)-10.png.1dba8bb9f815a0b1a3129f28f8b07cbd.png205886080_FireEmblemGaiden(Japan)-19.png.839a07b6b591b0ade9230b3772868d8e.png

in desaix's last moments he deepens the mystery of alm's lineage by making it unclear what relation he has to rudolf

680423466_FireEmblemGaiden(Japan)-12.png.006177b35cf205af8e0d34f0851a32c0.png

this big guy goes by lawson in echoes

2025604898_FireEmblemGaiden(Japan)-14.png.78ed3a26c53e3870320fc8ba58f1819c.png

this other big guy goes by gazelle in echoes

2046543056_FireEmblemGaiden(Japan)-15.png.47efa977c2a8d5f197b99252fd40bf2e.png

delthea goes into a conniption trying to say luthier's name

1652984535_FireEmblemGaiden(Japan)-21.png.019b8035e6a41796f7d4709b6d117e7a.png

 

completely unrelated to random boss names but the word "strength" alternates between "strength" and "strenth" depending on the context and i'm not sure which it should be

"strength" appears in stat screens and "strenth" appears when someone gets it in a level-up or when the lion heads offer it

1096067641_FireEmblemGaiden(Japan)-26.png.d27f0c43cd76bf7b80ed16b679e782e3.png

 

my sincerest apologies if this all comes across as pedantic, it's simply that i would love to see this patch fully realized as the "definitive" gaiden patch in the same way that project naga is the "definitive" fe4 patch

Link to comment
Share on other sites

(possible) things of note in act 4, with roughly 29% less boss name nitpicking

this guy is named garcia in echoes

20042602_FireEmblemGaiden(Japan)-27.png.54c231356ceda03057bd8624dbb26c5a.png

dolth's name in echoes aside, his unit and the map he's found on use two different names for him

1931502269_FireEmblemGaiden(Japan)-28.png.a33cf71dc5af20e17cf110083682af37.png

contradicting what i said in act 3, the forest sage IS named halcyon, but

764665475_FireEmblemGaiden(Japan)-30.png.e051abfb3792ddca7615159c23233be6.png1619429606_FireEmblemGaiden(Japan)-31.png.6cdd0f2ddad582422b4ab74985c1465a.png

and as it turns out alm's true relation to rudolf is a word that cannot be spoken by anyone

1750333691_FireEmblemGaiden(Japan)-36.png.32cec3c12daa6d5f7d8b022ccf55cf8f.png

speaking of alm the random dread fighter on his route is named xaizor in echoes

1097182026_FireEmblemGaiden(Japan)-29.png.82e0a9533927bc810732895f276a96ef.png

the tatiana bug from earlier in the thread was fixed, but now in its place is a new one: only in zeke's dialogue is she referred to as "tatiara"

36888787_FireEmblemGaiden(Japan)-32.png.5a69aa4c0dc38b5be03f95b027510ada.png392115977_FireEmblemGaiden(Japan)-33.png.8a15abca33278817738afe6c3a3b9393.png

alm ends up visiting the place that should not be named on his way to fight rudolf

1799107783_FireEmblemGaiden(Japan)-34.png.5735acc7a6bddfda4656171c659ed2d9.png1283474323_FireEmblemGaiden(Japan)-35.png.16c984bc2f57885f08458ff2d8911136.png

in echoes this guy is named magnus

935298706_FireEmblemGaiden(Japan)-37.png.a1fea503b256478a00d8fe090818793e.png

meanwhile this guy is named mueller in echoes

2093586004_FireEmblemGaiden(Japan)-38.png.04474348aeca33a7103ff40523b2c8fb.png

it's not a boss name but alm's true name is albein (i'm fully aware that this one of all things is nitpicking)

2109446161_FireEmblemGaiden(Japan)-39.png.a7dfa088af8473eb81e62a2ba91d8df7.png

last one for now, the L in "themselves" gets cut off

1083100514_FireEmblemGaiden(Japan)-41.png.ed020d10418d0e1e65d0e8f2085e1e97.png

Fire Emblem Gaiden (Japan)-29.png

Link to comment
Share on other sites

swing around to act 5 for one last trip

the menu option to view celica's party's stats has the same "ssnnica" bug as the title of chapter 2

1792046352_FireEmblemGaiden(Japan)-42.png.f0ccefd44592d593315189f66aa31acd.png

these guys are named hades, cerberus, naberius, gharn, and aurum respectively in echoes

908702070_FireEmblemGaiden(Japan)-43.png.ba43bf2f544ca5a31458aba0a6203661.png1126330107_FireEmblemGaiden(Japan)-44.png.a7bbf5ecb5efb1e5dac4ab3128d19734.png1026742558_FireEmblemGaiden(Japan)-45.png.3508b95359b648a15c12f022c2a1316c.png2003971216_FireEmblemGaiden(Japan)-46.png.b74b25978dcc161f1e0b834d76629a26.png1122634300_FireEmblemGaiden(Japan)-47.png.ed3a316d680a9617d90230fa79c06e5a.png

i don't even know if it's possible to fix this but the character cast roll uses the old names

1300580505_FireEmblemGaiden(Japan)-49.png.e8b6f3d6a807939b0212c5024461ed79.png613001720_FireEmblemGaiden(Japan)-50.png.be9d638a61b25faf187b839529a4c00d.png45321454_FireEmblemGaiden(Japan)-51.png.d228e72440ad4005ed801fcfcfa3239d.png1404118076_FireEmblemGaiden(Japan)-53.png.462894c9c9b6cb2b625fe0f329c5dcf6.png1004436404_FireEmblemGaiden(Japan)-54.png.2ba9bda8cfcfdd40f31cdfb080e2193c.png27897037_FireEmblemGaiden(Japan)-55.png.18892d3e60b6a477880bf3186488786a.png1832245574_FireEmblemGaiden(Japan)-56.png.cfa0d6f8bb63290fb6baed24192cbf3e.png736371652_FireEmblemGaiden(Japan)-57.png.cd23517e339089fdf2c8c6a50759ec96.png2062226544_FireEmblemGaiden(Japan)-58.png.d7088f5fc3cbc6d0b3c94f447f20a07b.png

also this mess of characters is present throughout the entire staff roll

1972577459_FireEmblemGaiden(Japan)-59.png.84cb7474fc5fec499c9576d2a01e2bc5.png

 

with all that said i genuinely enjoyed playing gaiden with this patch and i think you've done a wonderful job in creating it

Fire Emblem Gaiden (Japan)-48.png

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Share

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...