EliSoul Posted November 25, 2008 Share Posted November 25, 2008 Minaya! good job with the raws but can you upload to mediafire? it sucks using rapidshare...with the time limit thing.... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
TheEnd Posted November 25, 2008 Author Share Posted November 25, 2008 I downloaded it just fine. And that's what matters, isn't it Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Minaya Posted November 25, 2008 Share Posted November 25, 2008 Minaya! good job with the rawsbut can you upload to mediafire? it sucks using rapidshare...with the time limit thing.... for the next chapter... For the momment, the idea is a raw for The End`s scanlation n.n. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
EliSoul Posted November 25, 2008 Share Posted November 25, 2008 (edited) for the next chapter... For the momment, the idea is a raw for The End`s scanlation n.n. Wait, forget my rambling. As long as everything works for TheEnd, who am I to question? So Minaya, when you get done with the last two volumes of raws, can you re-scan volumes 1-9 again for us? That's when when you get more time. And I wonder if TheEnd will like/agree to redo the whole thing again just for the sake of High Quality translations.... Edited November 25, 2008 by EliSoul Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
TheEnd Posted November 25, 2008 Author Share Posted November 25, 2008 (edited) Minaya's scanning technique requires her to destroy the binds of her volumes, so... Besides, I'm not redoing the whole thing, period. Hell, I didn't even redo chapter 34 after Aquantis sent me a better raw a couple days later than I was willing to wait. I'm translating this as Japanese practice. Quality is secondary (although nice). Edited November 25, 2008 by TheEnd Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Minaya Posted November 25, 2008 Share Posted November 25, 2008 (edited) Minaya's scanning technique requires her to destroy the binds of her volumes, so... Yes, for two volumenes I haven´t problem if i have a money for buy two again n.n. Is a technique for a high Quality scan. Besides, I'm not redoing the whole thing, period. Hell, I didn't even redo chapter 34 after Aquantis sent me a better raw a couple days later than I was willing to wait.I'm translating this as Japanese practice. Quality is secondary (although nice). Can you send me better chapter 34 raw? pleasee Aquantis have the V11? if Aquantis scans this... I will save my V11 XD Wait, forget my rambling.As long as everything works for TheEnd, who am I to question? So Minaya, when you get done with the last two volumes of raws, can you re-scan volumes 1-9 again for us? That's when when you get more time. And I wonder if TheEnd will like/agree to redo the whole thing again just for the sake of High Quality translations.... The End said a answer, I have a money fot that, but, scans for not group ins´t the idea. But, if the Aquantis will scans other tomes, I will help with double page. AAhh... I need study english <----< Edited November 25, 2008 by Minaya Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
EliSoul Posted November 25, 2008 Share Posted November 25, 2008 Yes, for two volumenes I haven´t problem if i have a money for buy two again n.n. Is a technique for a high Quality scan.Can you send me better chapter 34 raw? pleasee Aquantis have the V11? if Aquantis scans this... I will save my V11 XD The End said a answer, I have a money fot that, but, scans for not group ins´t the idea. But, if the Aquantis will scans other tomes, I will help with double page. AAhh... I need study english <----< lol, no worries.I can understand you very well... ^^ Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
TheEnd Posted November 25, 2008 Author Share Posted November 25, 2008 Minaya, check your PM box. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Celestie Posted November 25, 2008 Share Posted November 25, 2008 But we aren't a group, and I haven't made any high-quality releases so far I know, but at that time I was in a hurry and it was easier to type 'group' than mentioning everyone involved. ...but to me you would be a nice scanlation group so...yeah^^ And you are sometimes faster than any organized scanlation group~ Thanks for the newest chapter to everyone involved *.* *gives cyber cookies* Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Minaya Posted November 25, 2008 Share Posted November 25, 2008 Minaya, check your PM box. wiiiiiiii thanks n.n *look EliSoul`s signatue* LoL Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Super Mecha Death Christ Posted November 25, 2008 Share Posted November 25, 2008 I don't know if anyone's mentioned this before, but the translation contains 2 different ways of spelling Tania/Tiena. It would confuse other readers. You guys should stick to one spelling. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
VincentASM Posted November 25, 2008 Share Posted November 25, 2008 Do you mean two different ways of spelling Tania and two different ways of spelling Tiena? Because it seems like you're saying Tania and Tiena are two names being used for the same thing : o If it's the latter, Tiena is the princess of Tania. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Super Mecha Death Christ Posted November 25, 2008 Share Posted November 25, 2008 (edited) The translation calls her Tiena and Tania. It's in chapter 4 where they sneak in. "We have captured Princess Tania a survivor of Tania castle!" Right now, I'm confused as to who is what and what is who with the name mix up. BTW, is anyone getting a Luffy vibe from Al? Kinda brainless and ignorant, and does whatever he pleases on a whim without any regard for the consequences and never gives up. Edited November 25, 2008 by Super Mecha Death Christ Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
TheEnd Posted November 25, 2008 Author Share Posted November 25, 2008 (edited) The translation calls her Tiena and Tania. It's in chapter 4 where they sneak in."We have captured Princess Tania a survivor of Tania castle!" Then that's a slip. Tiena is the princess. Tania is the castle. Now that you mention it, the mistake is indeed there, but I believe I didn't ever make it again. There may be a stray Murdock somewhere, though. BTW, is anyone getting a Luffy vibe from Al? Kinda brainless and ignorant, and does whatever he pleases on a whim without any regard for the consequences and never gives up. He's even a monkey. Edited November 25, 2008 by TheEnd Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Super Mecha Death Christ Posted November 25, 2008 Share Posted November 25, 2008 Any chance I can be greedy and ask you guy to translate the bonus stuff too? Looks like there some prototype design for Al and some thoughts from the writer/artist. I love my Fire Emblem stuff. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
EliSoul Posted November 25, 2008 Share Posted November 25, 2008 TheEnd will most likely make an excuse on why he can't do it... so you shouldn't mention it... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
TheEnd Posted November 25, 2008 Author Share Posted November 25, 2008 (edited) Sorry TF, but... I've got a couple motives not to do them. First, I really shouldn't be doing this for the next couple weeks (I've been procrastinating too much, and that has to stop). Second, the content: the extras are either jokes (and I have no confidence in translating them, as you'll notice when you see jokes in the main manga), or walls of tiny text that make my head hurt more than anything (that's the reason why I didn't translate the "story so far" text of volumes 2-9, and yet translated the one in volume 10). And since they don't belong in the story anyway (meta text, at best)... TL;DR, I'm not doing them, don't tempt me please. However, I'll leave you this. It wasn't proofread, so don't complain about the Engrish plz Edited November 25, 2008 by TheEnd Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Yarias Posted November 25, 2008 Share Posted November 25, 2008 Thanks again for the latest chapter and its Zephiel duel wielding awesomeness! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Super Mecha Death Christ Posted November 25, 2008 Share Posted November 25, 2008 Yes, that was exactly the page I wanted in English. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
EliSoul Posted November 25, 2008 Share Posted November 25, 2008 (edited) TL;DR, I'm not doing them, don't tempt me please. However, I'll leave you this.It wasn't proofread, so don't complain about the Engrish plz what volume is that page image from? Edited November 26, 2008 by EliSoul Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
TheEnd Posted November 25, 2008 Author Share Posted November 25, 2008 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Super Mecha Death Christ Posted November 26, 2008 Share Posted November 26, 2008 "Pretty auntie" :lol: This statement says just how wrong it is for Roy to be marrying Cecilia. I never found the in game Cecilia all that pretty either. Hell, at first, I didn't even know if that was a man or a woman. She kind of looks like a man. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
TheEnd Posted November 26, 2008 Author Share Posted November 26, 2008 To be honest, both Cecilia's beauty and battle prowess sound like informed abilities to me. Her ingame sprite and official art are meh, and she's usually making the same face every time she appears in HnT. And as she's probably in her mid-twenties, you could say she's a pedophile if she marries Roy (who's 15). Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
EliSoul Posted November 26, 2008 Share Posted November 26, 2008 To be honest, both Cecilia's beauty and battle prowess sound like informed abilities to me. Her ingame sprite and official art are meh, and she's usually making the same face every time she appears in HnT.And as she's probably in her mid-twenties, you could say she's a pedophile if she marries Roy (who's 15). I wonder why Al wasn't shown or talked about in the game... I'm disappointed... <_< In FireEmblem7, "Blazing Sword," it felt like we had an actual role...as the tactician. We were told by either Hector or Eliwood that they will see us agian when the power of evil comes back... But now that we play FE6...we as tacticians are not even recognized... :( We don't even know if Lyn existed... Why didn't they make a manga for FE7? This pisses me OFF so damn much... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
TheEnd Posted November 26, 2008 Author Share Posted November 26, 2008 I wonder why Al wasn't shown or talked about in the game...I'm disappointed... <_< You aren't supposed to be wondering this after I translated the page TF requested. There's a small reference to him, though (Al's Sword). In FireEmblem7, "Blazing Sword," it felt like we had an actual role...as the tactician.We were told by either Hector or Eliwood that they will see us agian when the power of evil comes back... But now that we play FE6...we as tacticians are not even recognized... :( FE7 is the only one where you're something. And, as you can guess from my favorite FE game, that doesn't mean anything. At all. We don't even know if Lyn existed... That's because Lyn was created after FE6, of course. She may or may not have been Sue's (or Roy's, or Lilina's) mother, just as Lucius may or may not be the orphanage's principal. Why didn't they make a manga for FE7?This pisses me OFF so damn much... Because they didn't want to. There are novels, however. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.