Jump to content

Fire Emblem if Website "System" Page Translation


Kirokan
 Share

Recommended Posts

Thank you~ this looks awesome!

Normal is geared towards "intermediate players" huh? Don't think it's ever been advertised that way before (when it was the lowest difficulty setting available)

Link to comment
Share on other sites

Guess I was too late. Oh well. Here's what I came up with for the dialogue if for whatever reason you'd still like it. Thanks for the hard work.

Aqua:

せめて、もう少し。。。闘えれば良かった。。。のに。。。ここまで。。。みたいね。。。

Suzukaze:
すみません。。。避けきれませんでした。。。ひとまず退かせていただきます。。。

Cyrus:

練成をしに来たのか。いいものが出来上がるといいな。

Marth:

ぼくがかつていた世界では。。。いつも無数の戦いが行われていた。

Ike:

その力と正義。。。どれ奴のものかこの俺に見せてみろ。

Robin:

ここで売っている武器は全部、回数に制限がない。すごいことだよ。。。

Lucina:

私、あなたのためならきっとどこからでも駆けつけます。

Link to comment
Share on other sites

Thank you so much for this translation, and all your others! They've REALLY helped me review the content. I'm the "Fire Emblem" guy at my campus, and having such a crisp, easy to use, in-style translation of new FE content is amazing for sharing with friends, or just viewing myself. Keep up the great work!

Link to comment
Share on other sites

*says there will be different quotes based on mode*

*shows two retreat quotes*

Well, unless the one from Aqua is a Phoenix mode quote.

I think it's Aqua's death quote. Rather, I'm not sure where the "for now" came from.

Link to comment
Share on other sites

Unique dialogue depending on mode? I hope it pertains to more than just death scenes

The two examples were just death/retreat quotes, so it is likely still that. : )

Guess I was too late. Oh well. Here's what I came up with for the dialogue if for whatever reason you'd still like it. Thanks for the hard work.

Aqua:

せめて、もう少し。。。闘えれば良かった。。。のに。。。ここまで。。。みたいね。。。

Suzukaze:

すみません。。。避けきれませんでした。。。ひとまず退かせていただきます。。。

Cyrus:

練成をしに来たのか。いいものが出来上がるといいな。

Marth:

ぼくがかつていた世界では。。。いつも無数の戦いが行われていた。

Ike:

その力と正義。。。どれ奴のものかこの俺に見せてみろ。

Robin:

ここで売っている武器は全部、回数に制限がない。すごいことだよ。。。

Lucina:

私、あなたのためならきっとどこからでも駆けつけます。

Thanks for your amazing eyesight! Now I can write the full quotes rather than "skip an unreadable character" quote. xD

Thank you so much for this translation, and all your others! They've REALLY helped me review the content. I'm the "Fire Emblem" guy at my campus, and having such a crisp, easy to use, in-style translation of new FE content is amazing for sharing with friends, or just viewing myself. Keep up the great work!

Thank you and you're welcome! I know its a lot easier to read on the page rather than a wall of text and image next to it, so I strive to reach out to people who prefer it that way. I think it keeps attention longer too and makes it easier to understand. : )

I think it's Aqua's death quote. Rather, I'm not sure where the "for now" came from.

Improv when rushing through : ) It'll be fixed to "looks like this is it" sort of quote later on xD

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Share

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...