Rei Rei Posted January 25, 2014 Share Posted January 25, 2014 Daí eu não sei o resto Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Vashiane Posted January 25, 2014 Share Posted January 25, 2014 ... Good Lord, the Misty Ravine. :\ Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Tao Posted January 25, 2014 Share Posted January 25, 2014 what's with the Portuguese. It looks so much more confusing than Spanish. *clings to Spanish* Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Acacia Sgt Posted January 25, 2014 Share Posted January 25, 2014 Well you know, Brazilians taking over the thread and all that. Heh, if you knew Spanish it'd be less confusing. Well, for the most part. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Dr. Tarrasque Posted January 25, 2014 Share Posted January 25, 2014 (edited) Well you know, Brazilians taking over the thread and all that. Heh, if you knew Spanish it'd be less confusing. Well, for the most part. ¿Como? Edited January 25, 2014 by Sirius Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Sunwoo Posted January 25, 2014 Share Posted January 25, 2014 ... Good Lord, the Misty Ravine. :\ If you think the Misty Ravine is terrible, you'll flip tables when you see the next stratum. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Acacia Sgt Posted January 25, 2014 Share Posted January 25, 2014 ¿Como? Bueno, el portugués es como el hijo del español, figurativamente (ya que Portugal se separó de España a mediados del siglo XV). Lo que importa es que... bueno, como lo explico... para mí es natural reconocer muchas palabras, y poder así entender oraciones. No siempre claro. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Tao Posted January 25, 2014 Share Posted January 25, 2014 I thought Acacia saying XV was XY. >___> Well you know, Brazilians taking over the thread and all that. Heh, if you knew Spanish it'd be less confusing. Well, for the most part. Huh... so it works the other way around? How TE says he can understand Spanish because of Portuguese. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Rei Rei Posted January 25, 2014 Share Posted January 25, 2014 A partir de agora só vou postar em português do BRÉZILLLLLLLLLL SOU CACHORRONA MEIXMO E LATE QUE EU VOU PASSAR Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Rei Rei Posted January 25, 2014 Share Posted January 25, 2014 agora eu sou piranha e ninguém vai me segurar Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Acacia Sgt Posted January 25, 2014 Share Posted January 25, 2014 I thought Acacia saying XV was XY. >___> Huh... so it works the other way around? How TE says he can understand Spanish because of Portuguese. lol Well, from what I remember, he says it's much more easier Portuguese to Spanish than Spanish to Portuguese. And I'll be honest, I don't doubt it. A partir de agora só vou postar em português do BRÉZILLLLLLLLLL SOU CACHORRONA MEIXMO E LATE QUE EU VOU PASSAR Bueno, al menos ya nadie mas que tus compatriotas te entenderan, haha. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Dr. Tarrasque Posted January 25, 2014 Share Posted January 25, 2014 Bueno, el portugués es como el hijo del español, figurativamente (ya que Portugal se separó de España a mediados del siglo XV). Lo que importa es que... bueno, como lo explico... para mí es natural reconocer muchas palabras, y poder así entender oraciones. No siempre claro. He visto que varias palabras se parecen mucho, pero aun asi no he encontrado ninguna oración que puedo entender muy bien. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Rei Rei Posted January 25, 2014 Share Posted January 25, 2014 Eu consigo entender tudo o que vocês estão dizendo jajajajaj Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Rei Rei Posted January 25, 2014 Share Posted January 25, 2014 Se bem que pra ser sincero prum BRZÃO entender espanhol é fááááácil, agora o contrário é mais tenso Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Tao Posted January 25, 2014 Share Posted January 25, 2014 lol Well, from what I remember, he says it's much more easier Portuguese to Spanish than Spanish to Portuguese. And I'll be honest, I don't doubt it. Oh right, I remember too... So it's also a bit difficult for you to tell what they're saying? DAMN. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Loki Laufeyson Posted January 25, 2014 Share Posted January 25, 2014 *only has an idea of what's being said* I never took any Spanish. I only learned some and the really foul words back when i was an anklebiter from Hispanic friends. Portuguese is....something i dont have any real experience with. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Acacia Sgt Posted January 25, 2014 Share Posted January 25, 2014 He visto que varias palabras se parecen mucho, pero aun asi no he encontrado ninguna oración que puedo entender muy bien. ¿El español es tu lengua nativa? Tal vez eso hace la diferencia, no lo se. Se bem que pra ser sincero prum BRZÃO entender espanhol é fááááácil, agora o contrário é mais tenso Mhm, bueno, por ahora lo que dices es facil de entender. Pero ya me he topado con veces que no cuando ustedes han escrito en Portugues. Oh right, I remember too... So it's also a bit difficult for you to tell what they're saying? DAMN. Not as difficult actually. Overall it's actually quite manageable. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Rei Rei Posted January 25, 2014 Share Posted January 25, 2014 Amigão espanhol é fácil de entender, o mais chato é não colocar acento em nenhum som........... e fazer o s cheio de firula Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Junk Posted January 25, 2014 Share Posted January 25, 2014 man i want to learn portuguese all of a sudden. Are the rules the same as spanish? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Rei Rei Posted January 25, 2014 Share Posted January 25, 2014 man i want to learn portuguese all of a sudden. Are the rules the same as spanish? nossas palavras tem gênero Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Dr. Tarrasque Posted January 25, 2014 Share Posted January 25, 2014 ¿El español es tu lengua nativa? Tal vez eso hace la diferencia, no lo se. Lo es. Republica Dominicana. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Acacia Sgt Posted January 25, 2014 Share Posted January 25, 2014 Lo es. Republica Dominicana. Oh, no tenia idea. Yo pensaba que era el ingles. Ah bueno, entonces creo que entonces varia por persona. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Naughx Posted January 25, 2014 Share Posted January 25, 2014 (edited) Romance languages > Germanic languages @Acacia: Dominican Republic = Spanish Haiti = French Creole Edited January 25, 2014 by Naughx Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Rei Rei Posted January 25, 2014 Share Posted January 25, 2014 Romance languages > Germanic languages TÁ AFIM DE UM ROMANCE COMPRA UM LIVRO Eu queria saber falar húngaro. E romeno Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Naughx Posted January 25, 2014 Share Posted January 25, 2014 (edited) But Hungarian isn't a romance language. L'hongrois n'est pas une langue romane. Edited January 25, 2014 by Naughx Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.