Book of Ereshkigal Posted April 24, 2014 Share Posted April 24, 2014 (edited) In Gerik x Innes, Innes mentions that Gerik saved Innes from mercenaries at Renvall. Renvall is the fortress that Eirika attacks to save Ephraim from. Innes: At Renvall, when you stayed by me. If not for your loyalty, I would have fallen into the hands of those mercenaries. Gerik: Ah, well, that's my job, innit? But what's your point? This is unlike you, Prince. Is there a story element I'm missing? As I'm pretty sure Innes and Gerik make no appearance in chapter 7 or 8... Edited April 24, 2014 by L95 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Tables Posted April 24, 2014 Share Posted April 24, 2014 I'm pretty sure it's a mistake, probably in the game. It should probably read "At Teraz, when you stayed by me..." Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Elieson Posted April 24, 2014 Share Posted April 24, 2014 What does it say in the J version? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
BrightBow Posted April 24, 2014 Share Posted April 24, 2014 (edited) That's most definitely nothing but a slight name mix up. Happens sometimes and it gets easier to overlook the more names are being used. The Localization changes page mentions quite a few of them for this game. Though judging by all those other examples listed there, both the Japanese and the English editors seem to have done a rather sloppy job overlooking the script. And this one isn't even mentioned there. But then again, I guess it's better then poor Sephiran going through like half a dozens different spellings of his title in just one game. . Edited April 24, 2014 by BrightBow Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Tables Posted April 24, 2014 Share Posted April 24, 2014 That's most definitely nothing but a slight name mix up. Happens sometimes and it gets easier to overlook the more names are being used. The Localization changes page mentions quite a few of them for this game. Though judging by all those other examples listed there, both the Japanese and the English editors seem to have done a rather sloppy job overlooking the script. And this one isn't even mentioned there. But then again, I guess it's better then poor Sephiran going through like half a dozens different spellings of his title in just one game. . ...Or Garcia arm wrestling himself during a conversation with Gilliam. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.