PenguinPrincess Posted June 13, 2015 Share Posted June 13, 2015 Do you have an imported 3DS system to play this game? I hope no more than 2 month gap between NA and EU localizations. :D Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Kyan Surr Posted June 13, 2015 Share Posted June 13, 2015 I hope there's no gap between... ;-; I couldn't resist everybody in the world having the game but us... and having to wait more D: Was there a gap with Awakening? How long was it? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
ColdHeartAndASummerDream Posted June 13, 2015 Share Posted June 13, 2015 I hope there's no gap between... ;-; I couldn't resist everybody in the world having the game but us... and having to wait more D: Was there a gap with Awakening? How long was it? There was a two and a half month gap between EU and American releases,so yes,there most likely will be a gap. Hopefully it's just a month this time... >_> Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Soen Posted June 13, 2015 Share Posted June 13, 2015 I really really hope the gap will be as short as possible. Saying that NoE takes more time to translate since there are 5 languages is such a lame excuse. NoA has to translate from Japanese and do voice acting, so they have their amount of things to do too. And besides, NoE should have the people to translate in all 4 languages(since English should remain the same as the American version). Smash and Pokemon came out worldwide in 1-2 weeks and they still had lots of text to translate, but since FE doesn't sell as well, there will be a gap. Sorry for the rant, but I really hate that to avoid spoilers I must isolate myself from anything about the game for who knows how much time. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Florete Posted June 13, 2015 Share Posted June 13, 2015 I'm all for a simultaneous release (so long as it isn't the result of a delayed NA release), but... I really really hope the gap will be as short as possible. Saying that NoE takes more time to translate since there are 5 languages is such a lame excuse. NoA has to translate from Japanese and do voice acting, so they have their amount of things to do too. And besides, NoE should have the people to translate in all 4 languages(since English should remain the same as the American version). Smash and Pokemon came out worldwide in 1-2 weeks and they still had lots of text to translate, but since FE doesn't sell as well, there will be a gap. Sorry for the rant, but I really hate that to avoid spoilers I must isolate myself from anything about the game for who knows how much time. this is, well, life. 5 times the work is a "lame excuse?" The idea that Smash and Pokemon have a similar amount of text to a typical FE, especially this one (given it is basically two games instead of one)? Smash? That doesn't even have text aside from menus and a few other things. Pokemon has plenty more than Smash, but still a lot less than FE, and is also, well, Pokemon (aka a marketing mega giant). I understand being frustrated that Europe typically gets their games after everyone else, but these complaints are illogical. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Irony Posted June 13, 2015 Share Posted June 13, 2015 I really really hope the gap will be as short as possible. Saying that NoE takes more time to translate since there are 5 languages is such a lame excuse. NoA has to translate from Japanese and do voice acting, so they have their amount of things to do too. And besides, NoE should have the people to translate in all 4 languages(since English should remain the same as the American version). Smash and Pokemon came out worldwide in 1-2 weeks and they still had lots of text to translate, but since FE doesn't sell as well, there will be a gap. Sorry for the rant, but I really hate that to avoid spoilers I must isolate myself from anything about the game for who knows how much time. There's a slight issue with that... And that issue is that there are variations between British and American English. If the English version remained the same as the American version, then there would be sentences (and spellings) that would not make sense. Two examples of this: 1) British English uses Humour. For Americans it's Humor. 2) British English says Ground Floor. For Americans its First floor. There are loads more examples that I could have chosen, but for the sake of having a short message, I'm not going to put them all down. So, in a nutshell- there are still some translations that need to be made. This is why the English version wouldn't and shouldn't be the same as the American version. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Thane Posted June 13, 2015 Share Posted June 13, 2015 I really wish I knew more about these sort of things; it's always been strange for me, coming from a small country where we never translate games or dub movies to our own language, that we just can't import the American version.Oh well, I've got the game pre-downloaded on my Japanese 3DS, so I dodged a bullet this time. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
blah the Prussian Posted June 13, 2015 Share Posted June 13, 2015 Well, I have an American 3ds, but the issue for me is that it's a complete bitch to get a game imported from America to Europe. I really wish I knew more about these sort of things; it's always been strange for me, coming from a small country where we never translate games or dub movies to our own language, that we just can't import the American version. Oh well, I've got the game pre-downloaded on my Japanese 3DS, so I dodged a bullet this time. What country is that? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Nébulya Posted June 13, 2015 Share Posted June 13, 2015 I'm from Belgium :) And no, no imported 3DS, but I saw the "regionfour" with Cubic Ninja, so I was planning to order a japanese copy but..Sold out, sadly. And I hope so, but I think it would be the same as Awakening. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Tamanoir Posted June 13, 2015 Share Posted June 13, 2015 Can't be worse than Devil Soul Overclocked (18 months for a bugridden translation) #neverforget Yeah, I hope our fellow American fans will avoid spoiling too much between the gap (though the fact there's two games should help here.) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Lexington Posted June 13, 2015 Share Posted June 13, 2015 Yeah, I hope our fellow American fans will avoid spoiling too much between the gap (though the fact there's two games should help here.) Whelp! I kinda forgot about that. There being two quite seperate storylines probably means, that there will be a lot more text than for example Awakening had, so translating could take even longer! On the other hand the series is more popular now than it was before Awakening, so they might put more manpower into it. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
saifors Posted June 13, 2015 Share Posted June 13, 2015 There'll definitely be a gap, the whole Pokémon XY simultaneous release that happened is a rarity. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
BurningCandy Posted June 13, 2015 Share Posted June 13, 2015 I'm from Britain, and I would be a little annoyed if they didn't change the spellings and localise it further to accommodate differences between British English and American English. Well, I don't have a JP 3DS, so I'll just wait out my time until the EU release :D I do find it ANNOYING that we get it after both America and Japan... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Duke Posted June 13, 2015 Share Posted June 13, 2015 I've long since accepted that I'll always be treated as a sub-human mongrel by the industry at large. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
BrandedRogue Posted June 13, 2015 Share Posted June 13, 2015 I still don't understand how a later release date for Europe seems to be purely due to the more translation when they can release a re-make in Europe before it get's to NA. They suddenly don't have to translate anymore? And they could just have NA and EU people start working on the translations as soon as Japan has it's scripts done (and just inform EU/NA of changes) so that we don't have to wait until japan has finished the game before we're able to get it (and for people in Europe, Americans will also have finished the game before I can even play it). that makes it really hard to stay spoiler free. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
BrightBow Posted June 13, 2015 Share Posted June 13, 2015 (edited) I am not in a rush. I have yet to decide whether or not I will even get the game anyway. Edited June 13, 2015 by BrightBow Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Carnation07 Posted June 13, 2015 Share Posted June 13, 2015 From the EU. I'll just have to wait, got a PAL 3DS. Fortunately I have a buying backlog to catch up on and Record Breaker coming in Autumn, and EOU 2 in early 2016 and maybe Bravely Second coming first, all to distract me from spoiling myself. >_< And I'll need the distraction. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Mackc2 Posted June 13, 2015 Share Posted June 13, 2015 It annoys me that the whole world always get games before Europe (or maybe more of the fact that Australia shares Europe release dates or gets it even later) If Nintendo is going to make Europe wait an extra month then America should suffer the same fate because there are still people on america who don't speak English Rant over Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Dr. Rudy Mjølnir Posted June 13, 2015 Share Posted June 13, 2015 I feel bad for you European FE fans, it is funny that one of Europe's biggest pros(multiple languages) ends up being used against you. I hope that the gap isn't too big. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Yari Posted June 13, 2015 Share Posted June 13, 2015 (edited) I feel that even a gap of one week would be too long. Edited June 13, 2015 by Yari Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Kyan Surr Posted June 13, 2015 Share Posted June 13, 2015 I feel that even a gap of one week would be too long. I know how you feel D': Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Tamanoir Posted June 13, 2015 Share Posted June 13, 2015 I still don't understand how a later release date for Europe seems to be purely due to the more translation when they can release a re-make in Europe before it get's to NA. They suddenly don't have to translate anymore? And they could just have NA and EU people start working on the translations as soon as Japan has it's scripts done (and just inform EU/NA of changes) so that we don't have to wait until japan has finished the game before we're able to get it (and for people in Europe, Americans will also have finished the game before I can even play it). that makes it really hard to stay spoiler free. Yeah, especially when the Layton Games somehow managed to comes in EU sooner (with full VAs in each of the main country languages, including specific British VAs). Same things with Fantasy Life (Bravely Default too, but it's a somewhat special case). Though in those case, why US didn't had it at the same case is what's strange... So it's clearly not the only issue here. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
EJ107 Posted June 13, 2015 Share Posted June 13, 2015 (edited) There's a slight issue with that... And that issue is that there are variations between British and American English. If the English version remained the same as the American version, then there would be sentences (and spellings) that would not make sense. Two examples of this: 1) British English uses Humour. For Americans it's Humor. 2) British English says Ground Floor. For Americans its First floor. There are loads more examples that I could have chosen, but for the sake of having a short message, I'm not going to put them all down. So, in a nutshell- there are still some translations that need to be made. This is why the English version wouldn't and shouldn't be the same as the American version. Games are never "translated" into British English though, they just import the English translation used in America. Edited June 13, 2015 by EJ107 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.