Jump to content

AceNoctali

Member
  • Posts

    424
  • Joined

  • Last visited

Everything posted by AceNoctali

  1. Hi everyone, I'm back. I just finished Stage 11's translation draft. All the stuff is uploaded in my site. TheEnd, Marthur, NTG, shall I send you a PM for this Stage now, or shall we wait until we've finished with Stage 10?
  2. Halfway done with Stage 11, 9 pages out of 16 translated. I'm going to get some sleep, will do the rest tomorrow. G'night, everyone.
  3. For reference, our registration date to Serenes is roughly the same. You hardly can say I'm new here. Of course I rarely participate nowadays, but I still watch threads from time to time as a guest.
  4. That doesn't happen to me often. At the very least I understand the general meaning; but here, I absolutely can't make anything out of this line to save my life. It's not an awfully important line, but...
  5. You heard that right. And I might add I've already translated the first 6 pages of it (bar a single line I really can't understand and will need your help when I'll send the draft for proofread). Just noticed it, but Stage 11 is a weenie bit shorter nuber of pages-wise (16 pages, instead of the usual 18 pages). It has a bit more text-loaded pages though. Depending on if there are events at home keeping me busy and away from the translation, or not, I may be able to finish that one during tomorrow.
  6. The proofreading process is going smoother in this Stage compared to the last two, and I'm still pumped up on translations, I think I'll start working a little on Fujimori Stage 11 before I go to bed in one hour or so.
  7. Which page of my website did you visit? Was it http://acenoctali.free.fr/f-fe4/persos_secrets.htm, by any chance?

    If so, the page for the Substitute characters is not that one, but actually this one: http://acenoctali.free.fr/f-fe4/personnages-c.htm .

  8. PM sent, everyone. You can go on reading and proofreading. Boy, how I love this Stage.
  9. Stage 10 translation draft 100% done!! I'm going to check a few things on it, then I'll upload all the stuff on my site. TheEnd, Marthur, BowKnightGirl, expect the PM in the 30 minutes to come.
  10. Believe me, you'll love him more and more as we'll go through. There are some really hilarious scenes with him. You're right. All those "untel Castle" bits are a pain to edit, since Fujimori loves to put them on said castle background.
  11. Thanks! :D Some pages have a nice number of text. As for overlapping text, there are some of them (not a ton though, I think), as well as 3 pages containing one bubble speeche with background color (like the one where Sandima shouts, in the very first page of the Stage), see:
  12. First ten pages of Stage 10 done. Drawing near my 2/3 criteria: if things go at this rate and there's no problem at home, maybe I'll be able to finish translation somewhere during this night. If not, the Saturday schedule will at least be secured.
  13. Hi guys and girls. :) Currently working on Fujimori Stage 10. Progression : One-third of the translation draft done so far (6 pages out of 18 translated). Given the remaining time I have today, I don't think I'll be able to finish translating the Stage today, but I'll try to at least get 2/3 of the Stage translated.
  14. Unlike most people here, Tea > Coffee by far, as far as I'm concerned.
  15. Fujimori Stage 9 is up on my site, everyone. I'll start working on Stage 10 tonight, but don't expect the draft before Saturday at the soonest.
  16. Thanks to the both of you. :) And also, STAGE 9 IS UP! Stage 10 will take more time than Stage 9 to be up, though. I haven't started on translating it yet due to being ill yesterday. I hope to complete the translation draft somewhere in the weekend, though. You can be sure I'll work on it, as this Stage contains what is IMO the best joke of the whole Volume 2. :p
  17. I DID IT, EVERYONE. Fujimori Stage 9 translation draft completed by today evening, as promised. TheEnd, Marthur, NomadicTrooperGirl, don't forget to check your PM box!
  18. Great news! I'm resuming translation of the manga, and: STAGE 8 IS NOW UP! To get it, follow the link towards my website available in the opening post of the thread. I'm currently working on Stage 9's draft, too (halfway done as I'm writing this). If things go smoothly, that one will be available soon too. Hope you'll enjoy this chapter, everyone!
  19. Fujimori Stage 8 is at last uploaded on my site, France-Fire Emblem 4. Enjoy! And, I'm resuming the translation draft of Stage 9 after lunch. It'd be wonderful if I could finish this one by tonight. And to tell you the truth, I'd love to be at Stage 10 as soon as possible, it contains IMO what is the best joke of the whole Volume 2 (makes me crack up each time I see it), can't wait to translate it
  20. Stage 8 of Fujimori will soon be available, Marthur did a super job on the actual stage. Just the beginning-of-volumes to work a little on, and it'll be available on my site and announced on Serenes' Fujimori thread. AND! I'm halfway done with the translation draft of Stage 9. Should be completed by tomorrow, or Tuesday at worst.
  21. Blame my stupid computer, its stupid Blue Screen of Death, and the stupid time it took to correctly start-up again, not me Me too, it's late out there. Good night, Marthur, as well as everyone. ;)
  22. PM with the Fujimori links sent. Sorry for being late, my computer crashed.
  23. Hi to everyone who greeted me :) Stage 8 English draft done. I'm uploading it, as well as Stage 8 RAW scans, on my site. TheEnd, Marthur, NTG, Vincent, in a few minutes, I'm sending you a PM containing the links towards them, so you can correct and proofread the draft, and edit the scans.
  24. Hi guys, the ghost's back! Signing in to announce you I'm currently back at translating Fujimori. It's too hot out there, forced to stop my current Hikari & Kotoko Run of Memories Ringing On and shut my Japanese PS2 to cool it off, so I could use that time for Fujimori. Already translated in English in a few minutes half of Stage 8, currently on the other half, hope to finish the draft by tonight (or tomorrow at worst). And I'll go straight to Stage 9 as soon as I finish translating Stage 8. By the way, Midayle is so Oblivious To Love it's mind-boggling. See for yourself, people who can read Japanese out there.
×
×
  • Create New...