Tharne Posted January 13, 2013 Share Posted January 13, 2013 Chrom's no Batman. Jerome is The Batman. (Dunno why i think that, but this mask and this black armor man...) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Honestly Vitali Posted January 13, 2013 Share Posted January 13, 2013 Thought you were trying to write Serenes Forest there for a moment... Then I realized that you were writing "serene," as in calm and graceful. :P Edit: Or not? The 'S' is capitalized... I'm confused Whoops, haven't played SS in a while. I meant Syrene, like . Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Iscaneus Posted January 13, 2013 Share Posted January 13, 2013 All of this reminds me of Naruto. When the manga was revealing characters like Pain and Killer B (names which are supposed to be in English from the off) there were significant debates over how to spell their names. Lots of people insisted that it was Pein and Kira Bi (or variations there of). They refused to see that the names might be something other than a straight translation of one of the ways to romanize the katakana. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Onestep Posted January 13, 2013 Share Posted January 13, 2013 Jerome is The Batman. (Dunno why i think that, but this mask and this black armor man...) You mean I can have Robin be Batman's father? TIIIIIIIME PARAAAAADOOOOX Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Fruity Insanity Posted January 13, 2013 Share Posted January 13, 2013 All of this reminds me of Naruto. When the manga was revealing characters like Pain and Killer B (names which are supposed to be in English from the off) there were significant debates over how to spell their names. Lots of people insisted that it was Pein and Kira Bi (or variations there of). They refused to see that the names might be something other than a straight translation of one of the ways to romanize the katakana. I really don't care about what the names are... Some are good. Some aren't so good. But, eh, I don't care. We're getting the game; I have no complaints. (And if there really is a dual-audio feature, then I could just use that~) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Paperblade Posted January 13, 2013 Share Posted January 13, 2013 In a few months, no one will care, no matter how much whining there is. Jagen and Ogma and Caeda/Shiida are seeing use over their fan names that had like 2 decades of "tradition," shit like this is nothing. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Lord Raven Posted January 13, 2013 Share Posted January 13, 2013 Krom's Shepherds (This just shows how the US is trying to soften the language. They're bloody Vigilantes, deal with it!)Softening the language with a biblical reference. #okay Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Mysterique Sign Posted January 13, 2013 Share Posted January 13, 2013 Am I the only person who doesn't really care if names show up more than once? I mean there's only so many names that could potentially fit in a pseudo-European context. It wouldn't get me ragin' at Nintendo if two people happened to be name Phil or something, I'd just refer to them in-context (assuming there's usually just one Phil in a game) or tag them by what game they're in. Granted I'm not saying this because I think anybody's name in particular should or shouldn't be changed. But if there were, like, two Selenas, I'd figure out a way to arrange it so it's clear who I'm talking about. I mean there's a Marth in-game and like two DLC Marths and Marths in four other FEs and people don't have tons of trouble explaining who they're talking about. All those Marths are the same person and one person pretending to be Selena from the Sacred Stones actually shows up in this game as a SpotPass character, so there would be two Selenas in the game Selena's actual Japanese name is Serena And everyone knows there's a One Selena Limit Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Integrity Posted January 13, 2013 Share Posted January 13, 2013 (edited) Selena's actual Japanese name is Serena You're so cute. Really. EDIT: fuck cherrypicking a quote with list tags Edited January 13, 2013 by Integrity Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Renall Posted January 13, 2013 Share Posted January 13, 2013 But it does make me think of Serene... And they're so different! I'm pretty sure her attitude not matching her name is part of the joke, which makes me lean more toward "Serena" than "Selena" (despite sounding similar they have different origins). I somewhat doubt her name is going to change, other than probably to some variation of that name (and there are quite a few in various languages, so NoA has lots of options). But I don't think it really matters all that much, so I'm cool with whatever. All those Marths are the same person There's a gameplay difference between, like... FE1 Marth, FE3 Book 2 Marth, and Shadow Dragon Marth though. If I just said "man I really had to lean on Marth on that map!" you'd probably have to ask which game I was playing anyway. Hell, you could argue the same thing for FE9/10 characters kind of. If I said "man, Ike keeps getting Speed!" that wouldn't be that unusual for PoR but would be quite nice to hear in RD. People manage to navigate that pretty easily, I think. So if they ever had to reuse a name, it'd be fine as long as they don't stumble upon a situation like the Spotpass stuff. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Jave Posted January 13, 2013 Share Posted January 13, 2013 Selena's actual Japanese name is Serena Oh, really? Wanna make it interesting? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
shadowofchaos Posted January 13, 2013 Share Posted January 13, 2013 Selena's actual Japanese name is Serena Because everyone knows katakana is not ambiguious, right? And that native Japanese transcription into English sounding names is COMPLETELY error free. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Mysterique Sign Posted January 13, 2013 Share Posted January 13, 2013 Because everyone knows katakana is not ambiguious, right? And that native Japanese transcription into English sounding names is COMPLETELY error free. I'm just saying that the official name NoJ gave her is Serena Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
shadowofchaos Posted January 13, 2013 Share Posted January 13, 2013 (edited) I'm just saying that the official name NoJ gave her is Serena And Sol's official Japanese name is "Sort". Your point? It doesn't matter if there are to people in the same name. It happens IRL too. Edited January 13, 2013 by shadowofchaos Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Mysterique Sign Posted January 13, 2013 Share Posted January 13, 2013 And Sol's official Japanese name is "Sort". Your point? It doesn't matter if there are to people in the same name. It happens IRL too. That most people complaining about how the English names are different from the Japanese ones don't even know what the Japanese names are Works of fiction try to avoid giving several characters the same name to avoid confusion (for both the audience and the writers) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
shadowofchaos Posted January 13, 2013 Share Posted January 13, 2013 Works of fiction try to avoid giving several characters the same name to avoid confusion (for both the audience and the writers) She's the only "Selena" in the game storywise. Does it really matter that much if she has the same name "Selena" as FE8 spotpass? Insisting she's different because the NoJ romanization/transcription to English letters is "Serena" doesn't make sense. If she's different. Fine. If she isn't? Who cares. Using NoJ names for the sake of clearing up ambiguity for ENGLISH names (FE8 Selena is Celina... or Seraina) is moot. The game will clear this up in due time. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Tamanoir Posted January 13, 2013 Share Posted January 13, 2013 I would like Mariabel to Marmelade Mirabelle. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Asura Posted January 13, 2013 Share Posted January 13, 2013 Boy, reading this whole thread - people get really heated up over names... it's kind of disconcerting. Anyway, my two cents: I like 'em all. Like most everyone else, I especially like what they did with Morgan. I'm also very glad they changed Soiree, cause that would be a totally stupid name in English. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Onestep Posted January 13, 2013 Share Posted January 13, 2013 I would like Mariabel to Marmelade Mirabelle. Only if her father is Sir Roderick Ponce Von Fontlebottom the Magnificent Bastard. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Mysterique Sign Posted January 13, 2013 Share Posted January 13, 2013 She's the only "Selena" in the game storywise. Does it really matter that much if she has the same name "Selena" as FE8 spotpass? Insisting she's different because the NoJ romanization/transcription to English letters is "Serena" doesn't make sense. Her NoJ name is Serena. If her NoA name is also Serena then it wouldn't be due to changing it since her name was already Serena. If her NoA name is something different it won't be Selena because there already is one. If she's different. Fine. If she isn't? Who cares. The writers. Using NoJ names for the sake of clearing up ambiguity for ENGLISH names (FE8 Selena is Celina... or Seraina) is moot. The game will clear this up in due time.Um...I know this already...? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Integrity Posted January 13, 2013 Share Posted January 13, 2013 Boy, reading this whole thread - people get really heated up over names... it's kind of disconcerting. Anyway, my two cents: I like 'em all. Like most everyone else, I especially like what they did with Morgan. I'm also very glad they changed Soiree, cause that would be a totally stupid name in English. People'll get heated over anything. It's my job to keep the simmering entertaining without letting it boil over. Welcome to the forums, don't double- or necropost please. <3 Her NoJ name is Serena. Her NoJ name is Serena, yes... since her name was already Serena. ...but for what's relevant to this translation, she doesn't have a name. This quote is the false part of the statement. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Jave Posted January 14, 2013 Share Posted January 14, 2013 I can't wait until Sigurd is localized as Zigludo and all hell breaks loose. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Tarquin Posted January 14, 2013 Share Posted January 14, 2013 I can't wait until Sigurd is localized as Zigludo and all hell breaks loose. ...Why...? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Konnor97 Posted January 14, 2013 Share Posted January 14, 2013 (edited) I can't wait until Sigurd is localized as Zigludo and all hell breaks loose. What about Serlis? Although honestly, I like Serlis, so it wouldn't be that bad. You know, this is starting to make think about what the names would be for the Japan-only characters. Edited January 14, 2013 by Konnor97 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Integrity Posted January 14, 2013 Share Posted January 14, 2013 For all my yelling, I sort of hope Ares actually becomes Aless. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.