Jump to content

MRDRHAWK

Member
  • Posts

    5,647
  • Joined

Posts posted by MRDRHAWK

  1. My pet peeve is people shitting on the dub when we've heard all of about 10-12 lines of it.

    Wait until more footage comes out before judging if the dub is good or not.

    My main fear for the translation personally is that they won't tone certain things down enough, so as to not piss off the people that actually like the creepy shit.

    Also to note: the Japanese supports where, in English, pie was involved, usually involved bento boxes instead. Bento boxes aren't exactly commonplace in North America, so the pie thing was used as a universal substitute.

    And, aside from gimping Henry's character (though Henry already lost points for me in the dub because I despise his VA with a white-hot intensity) the translation for Awakening was fine. The game's writing as a whole was a mess, but that's hardly the translation's fault.

×
×
  • Create New...