Jump to content

Bad translator theme


SRC
 Share

Recommended Posts

  • Replies 61
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Popular Days

Top Posters In This Topic

Original text:


"Anything not related to Fire Emblem or any of the other topics should probably go here."


...35 translations later, Bing gives us:


"You can leave the blood and many different themes."


Link to comment
Share on other sites

Original text:


"bfdsdfhb cbjjytggvbnj gfddcbnjkkkkk hbgesxcvfgghbb kkl."


...35 translations later, Bing gives us:


"Gfddcbnjkkkkk Cbjjytggvbnj Hbgesxcvfgghbb Bfdsdfhb"


uhhh...

Edited by Saigyouji Yuyuko
Link to comment
Share on other sites

Original text:
"Would things be different if Rey and Anacybele were married?"
...35 translations later, Bing gives us:
"His Anacybel and his wife again for the error."

It's actually, "Would things be different if shadowofchaos married Anacybele?"

Link to comment
Share on other sites

It's actually, "Would things be different if shadowofchaos married Anacybele?"

Original text:
"Would things be different if shadowofchaos married Anacybele?"
...35 translations later, Bing gives us:
"Anacybel, Shadowofchao."
Link to comment
Share on other sites

...35 translations later, Bing gives us:

"Anacybel, Shadowofchao."

a1ujGWb.png

EXCLUSIVE: very rare photograph of Rey in his true form. you heard it here first folks

that said, before: "Well, let's just say my shrink has had steady work for a while."

after 35 bing translations: "Now I want to say to be stable within a few hours."

Link to comment
Share on other sites

this:

There was a time when men were kind
When their voices were soft
And their words inviting
There was a time when love was blind
And the world was a song
And the song was exciting
There was a time
Then it all went wrong
35 translations
to this
In the dark this song the song length and carefully to ensure that you can afford two people maximum.
i may just have to do this to all of the songs in les mis
Edited by Wintersmith
Link to comment
Share on other sites

Original Text:

"You're Welcome"

...35 translations later, Bing gives us:

"Not below zero leak"

What

안영하새요 = "not below zero leak"

안녕하세요 = "hello"

What is it with translators and "not below zero leak"

Edited by Sangyul
Link to comment
Share on other sites

[12/7/13 8:58:17 PM] BBM: Original text:
"lol"
...35 translations later, Bing gives us:
"People's Republic of China"
What.

My word.

Lol (League of Legends) is a secret plan of china's to enslave gamers.

Link to comment
Share on other sites

And now I think I shall try that song that applies to me~ Sorta

Original text:

"Our concentration, it contains a deadly flaw. Our conversations change from words to blah, blah, blah. We took prescription drugs but look how much good that did. Well I think I had a point but I just got distracted."

...35 translations later, Bing gives us:

"This is a serious bug: change sound Kraner smoking time. Drugs and drug addiction, but it is a good idea and dérivé."

Original text:

"And that one thing of the moment that we all happen to like will only very temporarily kinda break the cycle of the double-edged sword of being lazy and being bored."

...35 translations later, Bing gives us:

"At present there are depression and weight loss."

Is there some sort of hidden meaning to this song that I am not aware of? x3

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Share

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...