Randoman Posted January 12 Share Posted January 12 I've been meaning to make this thread topic for quite some time. Way back when I played my first Fire Emblem game (FE3) and saw the tome "Elfire", and saw that it had significantly more attack power than the regular Fire tome, I thought to myself, "okay, I guess fire from elves is more powerful than regular fire. I mean, elves are magical creatures, so it makes enough sense that fire spells that they cast are more powerful than fire cast from other beings." Only when I played Fire Emblem Awakening and saw that Elwind and Elthunder existed did I realize that El was a prefix, showing it's a more powerful version of the standard tome. I felt pretty dumb afterwards, though to this day I still can't erase the idea from my mind that Elfire is fire from elves. Has anyone else here also thought that Elfire is fire from elves? On a somewhat related note, I keep mentally reading the spell "Bolganone" as baloney every time I see the word. That's also a habit I developed back when I first played FE3. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AnonymousSpeed Posted January 12 Share Posted January 12 I have not had this experience, but it's an interesting idea. However, Fire Emblem only has one subhuman race- the various furries. 1 minute ago, Randoman said: On a somewhat related note, I keep mentally reading the spell "Bolganone" as baloney every time I see the word. That's also a habit I developed back when I first played FE3. I read it as "Bolga-goan" to this day. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
ARMADS!!! Posted January 13 Share Posted January 13 Haha I never thought of this, but actually sounds like a pretty interesting idea. My first FE was FE7 (after Heroes, so I already knew about the existence of Elthunder and Elwind), and I remember being pissed that they only had Elfire there but not the others, specially because Thunder was my favorite anima tome on the game so I thought that the existence of an Elthubder would be awesome and was mandatory, I kept waiting for it the whole and it never came... On a not so much related note... Aircalibur is a sick name and the fact that they chose Excalibur to be a tome instead of a sword (as one would expect) too. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
BrightBow Posted January 13 Share Posted January 13 If you never were one of the German translators, you are most certainly not the only one. I don't think they ever stopped using Elfenlicht, Elfenwind, Elfendonner and Elfenblitz. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
ARMADS!!! Posted January 13 Share Posted January 13 I was just searching for the etimology of Elfire on the FE wiki and while it says nothing, I saw that Elfire in italian is "Fuoco d'elfo", I figure that means "Elf's fire"/"Fire of elf" as far as I understand. It's a pretty cute name. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Acacia Sgt Posted January 13 Share Posted January 13 Never thought of elves, but the name always bothered me. Elfire... El fire... It might as well be called Thefuego... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
lenticular Posted January 13 Share Posted January 13 I've always interpreted the "el" prefix as being from the term for God/a god in various Semitic languages. So, "God's fire", "fire of the gods", or something along those lines. I've no idea if that was what the original creators were going for, but it's how I always see it. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Jotari Posted January 13 Share Posted January 13 4 hours ago, Randoman said: On a somewhat related note, I keep mentally reading the spell "Bolganone" as baloney every time I see the word. That's also a habit I developed back when I first played FE3. For me it defaults to Bologna, the Italian city. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Capt. Fargus Posted January 13 Share Posted January 13 As one with FE7 as his first game, I thought it was short for “hellfire” Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
MisterIceTeaPeach Posted January 13 Share Posted January 13 I always thought it because it's mentioned in the German translation. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Nidoking Posted January 13 Share Posted January 13 14 hours ago, Jotari said: For me it defaults to Bologna, the Italian city. Same to me, but with Bolognesa, as if that spell was throwing really hot sauce. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Acacia Sgt Posted January 13 Share Posted January 13 La lasagna bolognesa é buoníssima! On a serious note... what is even Bolganone? Was it meant to be Volcano? I think in some animations it does show fire erupting from the ground. But even in Japanese the Katakana uses Ga instead of Ka. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Imuabicus der Fertige Posted January 13 Share Posted January 13 17 minutes ago, Acacia Sgt said: On a serious note... what is even Bolganone? Was it meant to be Volcano? I think in some animations it does show fire erupting from the ground. But even in Japanese the Katakana uses Ga instead of Ka. thats what the wiki assumes Bolganone - Fire Emblem Wiki Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Acacia Sgt Posted January 13 Share Posted January 13 2 minutes ago, Imuabicus der Fertige said: thats what the wiki assumes Bolganone - Fire Emblem Wiki Looking there, it seems the Chinese and Korean translations do go for Volcano. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Imuabicus der Fertige Posted January 13 Share Posted January 13 I always just assumed it was weird naming decisions like FF´s (?) Firaga or Thundaga or w/e they are called. 6 minutes ago, Acacia Sgt said: Looking there, it seems the Chinese and Korean translations do go for Volcano. I also remember the spell blowing fire from the ground and the gallery on the wiki suggests the same. It do be one of the og tomes and i kinda appreciate the modest obscurity of the name. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Acacia Sgt Posted January 13 Share Posted January 13 14 minutes ago, Imuabicus der Fertige said: I always just assumed it was weird naming decisions like FF´s (?) Firaga or Thundaga or w/e they are called. Yes, it's FF which adds the -ra -ga -ja, etc. suffixes. 14 minutes ago, Imuabicus der Fertige said: I also remember the spell blowing fire from the ground and the gallery on the wiki suggests the same. It do be one of the og tomes and i kinda appreciate the modest obscurity of the name. I suppose it does make the name more unique, and thus unique to FE. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Yexin Posted January 13 Share Posted January 13 (edited) others already mentioned this, but the italian versions are indeed called "elf's fire", "elf's thunder" and "elf's wind", but I always thought of elves in FE as some kind of magical creatures possibly mentioned in fairy tales, much like Puck from Berserk but now I really want a "Fire Emblem - The Lord of the Rings Edition" game though Edited January 13 by Yexin Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
ping Posted January 13 Share Posted January 13 15 minutes ago, Yexin said: but now I really want a "Fire Emblem - The Lord of the Rings Edition" game though Finally a game where Archers are completely overpowered as long as they have pointy ears. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Zapp Branniglenn Posted January 13 Share Posted January 13 No but I'm convinced Hammers were crafted by dwarves. Tali ho! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Etrurian emperor Posted January 13 Share Posted January 13 I thought Elfire just meant ''Fire but better''. And that it does. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Jotari Posted January 14 Share Posted January 14 (edited) 10 hours ago, Acacia Sgt said: La lasagna bolognesa é buoníssima! On a serious note... what is even Bolganone? Was it meant to be Volcano? I think in some animations it does show fire erupting from the ground. But even in Japanese the Katakana uses Ga instead of Ka. With Japanese phonetics a Ga sounds just as good as Ka. But it really should have the smaller character to give it a -kya sound to mimic English. The really questionable thing is the 'n' at the end. Volcano could be squinted as Bolgano, but there's no reason at all to make it Volcanon if that's what you're going for. So maybe it's less volcano and more meant to be something like Vulcan, god of volcanoes. But then the 'no' katakana has no business being there. So...*shrug*. Maybe it was intentionally meant to be a portmanteau of Volcano and Cannon. Edited January 14 by Jotari Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Acacia Sgt Posted January 14 Share Posted January 14 25 minutes ago, Jotari said: With Japanese phonetics a Ga sounds just as good as Ka. But it really should have the smaller character to give it a -kya sound to mimic English. The really questionable thing is the 'n' at the end. Volcano could be squinted as Bolgano, but there's no reason at all to make it Volcanon if that's what you're going for. So maybe it's less volcano and more meant to be something like Vulcan, god of volcanoes. But then the 'no' katakana has no business being there. So...*shrug*. Maybe it was intentionally meant to be a portmanteau of Volcano and Cannon. I do wonder if, as the wiki speculates, that they were deliberating distorting the word. Since why use Ga when Ka is actually there? Why the N at the end? As you say, it's questionable... unless it was deliberate. I think the other East Asian translations using Volcano means it is meant to be that, but it's being misspelled intentionally for flair. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Jotari Posted January 14 Share Posted January 14 43 minutes ago, Acacia Sgt said: I do wonder if, as the wiki speculates, that they were deliberating distorting the word. Since why use Ga when Ka is actually there? Why the N at the end? As you say, it's questionable... unless it was deliberate. I think the other East Asian translations using Volcano means it is meant to be that, but it's being misspelled intentionally for flair. One way or the other the B translation is probably not what they were going for. It's almost certainly meant to be a V and meant to be related to Volcano in some way...unless we're way off and it's actually meant to be a reference to Zelda...because it literally has the same kana as Ganon. Boru Ganon...Ball Ganon? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Shanty Pete's 1st Mate Posted January 14 Share Posted January 14 Started with Shadow Dragon. Definitely thought this. To the extent that, were a stronger version of Thunder to exist, I would expect it to be called "Elfthunder". Interestingly, the other El- tomes only exist in Genealogy, the Tellius games, Awakening, and Engage. Whereas, Elfire adds the Archanea games (and remakes), Thracia, and the GBA games to the mix. So there are far more titles with "just" Elfire. 9 hours ago, Jotari said: Maybe it was intentionally meant to be a portmanteau of Volcano and Cannon. Not the craziest idea. Thinking on it, if I were trying to write "Volcano" in katakana, I would probably go with ボルケーノ. Which transliterates to "Bo-ru-keii-no". Using the ケー combo for a "long a" effect. Conversely, the ガ which they went with has a "short a" sound, the likes of which you'd hear in "cannon". Of course, that still doesn't explain why the went with "ga" rather than "ka". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.